Чосер краткая биография. Чосер Джеффри — биография, факты из жизни, фотографии, справочная информация. «Троил и Хризеида»

Человек, обладающий титулом отца английской поэзии, самый выдающийся поэт английского Средневековья - Джефри Чосер - был уроженцем Лондона, где появился на свет в семье торговца вином в 1340-1344 гг. Благодаря тому, что отец являлся поставщиком напитков для королевского двора, мальчика назначили пажом невестки Эдварда III. Вполне можно предположить, что Джефри получил образование в одной из городских школ, был грамотным и даже в какой-то степени владел французским и латынью, в противном случае ему бы не досталась придворная должность. Находясь на ней, он не переставал учиться, уделяя больше всего внимания искусству и языкам.

Чосер в 1359 г. был военнослужащим, принимал участие в военных действиях Столетней войны и даже побывал французским пленником. Его выкупил король, но Чосер вынужден был снова возвратиться на фронт уже в качестве курьера, поскольку являлся членом свиты принца. К этому же периоду биографии относится появление его дебютных стихов - в честь дамы, к которой Чосер испытывал безответную страсть.

На протяжении 1360-1367 гг. имя Чосера отсутствует в исторических документах. Вероятнее всего, тогда он связал жизнь с некоей Филиппой Роут, которая имела непосредственное отношение к свите графини Ольстерской, а затем была причислена к королевской свите. Ее супруг, в свою очередь, получил должность сначала камердинера, а впоследствии - оруженосца монарха. В хронике начиная с 1367 г. Чосер присутствует как получатель королевского пенсиона, денег на поездки с дипломатическими целями, подарков.

Первое крупное сочинение – поэма «Книга герцогини» - датируется 1369 г. 70-ые гг. в биографии Джефри Чосера связаны с дипломатической деятельностью. В 1372 г. состоялась его первая поездка в Италию для ведения переговоров с правителем Генуи. Помимо прочего, выучивший тосканский язык дипломат имел возможность познакомиться с творчеством выдающихся флорентийских литераторов - Петрарки, Данте и др. Эта и последующие поездки сыграли немаловажную роль в формировании творческой манеры Чосера. Кроме того, знакомство с совершенно иной атмосферой, образом жизни, явлениями, которые были чужды его родной Англии, заставило его переосмыслить все происходящее.

Получив в 1374 г. от короля дом в Олдгейте и должность таможенного инспектора, он уже в следующем году удостоился повышения, превратился в важную придворную персону, а в свободное от выполнения административных обязанностей время сочинял стихи. С 1379 г. Чосер постоянно жил в английской столице и продолжал активно заниматься творчеством, хотя и был избран в 1386 г. представителем от графства Кент в парламент.

Однако Чосер далеко не всегда был баловнем судьбы. Его жена умерла, и после этого в 1387 г. его лишили инспекторских должностей, пенсиона и дома в Олдгейте, обязали платить долги. С 1389 по 1390 г. поэт являлся надзирателем королевских работ, а затем из-за возраста был назначен помощником лесничего в Норд-Питертоне. Нерегулярное жалование приводило к еще большим долгам, но король смиловался над ним и пожаловал некоторую сумму, позволившему ему арендовать в 1399 г. неподалеку от Вестминстерского аббатства дом. Именно там он и скончался 25 октября 1400 г.

Джефри Чосер был первым, кто нарушил литературную традицию и изначально писал творения на родном языке. Его творчество принято делить на три этапа: французский, итальянский и английский - в зависимости от влияния соответствующих национальных литератур. Начавшийся в конце 80-ых гг. последний этап был ознаменован появлением на свет знаменитых «Кентерберийских рассказов», обессмертивших имя своего автора. Они не были дописаны до конца, но их влияние на национальную литературу и литературный язык оказалось поистине огромным.

Биография из Википедии

Дже́фри (Дже́ффри, Го́тфрид) Чо́сер (англ. Geoffrey Chaucer; ок. 1340/1345, Лондон - 25 октября 1400, там же ) - английский поэт, «отец английской поэзии». Называется одним из основоположников английской национальной литературы и литературного английского языка, первым начал писать свои сочинения не на латыни, а на родном языке.

Его творчество называют предвосхищающим литературу английского Возрождения. Главным произведением Дж. Чосера указывают проникнутый реализмом стихотворный сборник новелл «Кентерберийские рассказы».

Ранние годы

Отец Чосера, виноторговец, поставлял вино ко двору короля, благодаря чему и сын его попал довольно рано (17 лет) ко двору в качестве пажа Елизаветы, жены Лионеля, сына Эдуарда III. В 1359 году он принимал участие в походе против Франции, во время которого был взят в плен. Король выкупил его за 16 фунтов и, по возвращении его в Англию, сделал его своим камердинером, а впоследствии и оруженосцем. В это время он уже довольно основательно изучил доступных ему писателей и пробовал писать сам; между прочим, он воспевал в стихах свою любовь к одной неизвестной даме, которая не отвечала взаимностью на его страсть. После войны (1360-1367 гг.), Чосер посещал, по-видимому, лондонскую высшую юридическую школу, которая давала и хорошее общее образование. Там он приобрёл умение работать над тем, что вскоре стало главным делом его жизни, - над вопросами литературы. Он изучал классиков. То были Вергилий , Стаций, Лукан, воспетые Данте, Клавдиан («Похищение Прозерпины»), Гораций и Ювенал , но особенно Овидий , «Метаморфозы» и «Героиды» которого стали его любимыми книгами. Изучал он, конечно, также патристическую и средневековую латинскую литературу, и сочинения корифеев схоластической науки, которые очень ему пригодились, когда ему понадобилось снабжать учёными сведениями своих героев. Перевод Боэция, популярного у схоластиков, как и более поздний трактат об астролябии, отражал эти интересы. Но больше, чем классиками, и больше, чем отцами церкви и схоластиками, Чосер увлекался современными французскими поэтами. Тут было всего понемногу: эпос, лирика, видения, аллегория всех видов. Он отдал обильную дань влиянию этой литературы в тот ранний период своей деятельности, когда переводил «Роман о Розе», писал небольшие поэмы и лирические стихотворения.

В 1367 году имя Чосера вновь появляется в документах; на этот раз он упоминается как королевский камердинер; упоминается также, что он получал от короны пенсион. После этого имя Чосера начинает встречаться часто: королевские подарки ему и его жене, очередные пособия, новые назначения, дипломатические поездки. Зафиксировано и чрезвычайно важное для истории литературы поручение Чосеру в 1372 году вести переговоры с дожем Генуи. Этим назначением датируется первая поездка поэта в Италию (точнее, первая, в которой мы можем быть уверены), оказавшая, наряду со второй, в 1377 году, огромное влияние на творчество Чосера. Он сопровождал посольство также во Флоренцию, куда оно имело секретное поручение от короля. Во Флоренции Боккаччо собирался уже читать публичный курс по «Божественной комедии»; Чосер вывез оттуда рукописи Данте, Петрарки и Боккаччо. До поездки он, по-видимому, итальянского языка не знал, но это не имело для него большого значения. В деловых отношениях, политических и торговых, был в ходу латинский, который он знал хорошо. Полугодовое пребывание в Италии дало ему возможность вполне овладеть тосканским языком и читать великих флорентийских поэтов. Чосер вернулся в Италию ещё раз в конце 1377 года и пробыл там ровно четыре месяца. На этот раз миссия касалась Ломбардии. Велись переговоры по военным делам с миланским тираном Бернабо Висконти и его зятем, земляком Чосера, кондотьером Джоном Гакудом, подвизавшимся тогда в Италии. Возможно, что тогда же Чосер побывал и в Венеции. Два путешествия в Италию дали Чосеру возможность наблюдать пышный рост городской культуры и первый расцвет Возрождения. Все это было совершенно не похоже на то, что он видел дома. Он наблюдал зарождение новой буржуазной культуры, видел итальянские городские республики и монархии нового типа, дивился победному подъёму торговли и промышленности, в свете этих впечатлений начиная по-новому расценивать все то, что оставил в Англии.

«Французский период»

Юношеский период творчества (приблизительно с 1369 до 1379 года) обычно называют «французским» из-за сильного влияния французской куртуазной литературы. К этому периоду относится также перевод одного из популярнейших произведений средних веков - «Роман о Розе» (Roman de la Rose ), доставивший ему некоторую известность. Перевод утрачен; приписывавшийся прежде Чосеру другой перевод этого романа на английский язык принадлежит не ему. Первое произведение Чосера, время написания которого можно установить с точностью - поэма «Книга герцогини» (Book of the Duchess ) - написано в 1369 году, по случаю смерти герцогини Бланки Ланкастерской, первой жены Джона Гонта, основателя Ланкастерской династии. Чосер утешает герцога, её мужа, в его утрате. Образцами ему служили при этом элегия Машо и Tristia Овидия, в некоторых же частях - тот же «Роман Розы». Уже здесь Чосер проявил свою необыкновенную способность к ярким и колоритным описаниям.

Впоследствии герцог Ланкастерский стал постоянным покровителем Чосера и даже с ним породнился; третья жена Джона Гонта (а до этого - многолетняя любовница) Катерина Свинфорд была родной сестрой жены Чосера.

Поездки в Италию

Летом 1370 года Чосер отправился на континент с дипломатическим поручением от короля. Он посетил Фландрию и Францию и в 1372 году поехал в Геную, где уладил некоторые дела с дожем, а оттуда во Флоренцию, где провёл зиму. В 1376, 1377 и 1378 годах он предпринял ещё ряд путешествий на континент по более или менее важным поручениям правительства, иногда секретным. Во время пребывания в Италии Чосер изучил итальянский язык и основательно ознакомился с итальянскими поэтами; это знакомство отразилось на сочинениях, написанных им после поездки в Италию, в которых довольно часто встречаются заимствования из Данте, Петрарки и Боккаччо, нередко цитируются их мысли, заимствуются поэтические обороты, местами длинные тирады, а иногда даже и самые сюжеты поэтических произведений. В Италии, по преданию, Чосер познакомился с Петраркой, который читал ему будто бы свой латинский перевод новеллы Боккаччо о Гризельде. Впоследствии Чосер включил эту новеллу в состав своих «Кентерберийских рассказов». Путешествие в Италию способствовало также ближайшему знакомству Чосера с латинскими поэтами, которых, впрочем, он знал немного и до путешествия и которых он стал теперь почти боготворить.

Изучение итальянских и латинских классиков оказало влияние на формальную сторону поэзии Чосера; только благодаря ему она получила изящество и законченность, небывалые до того времени в английской литературе. В промежутках между поездками на континент Чосер возвращался в Лондон, где на него возлагались различные административные должности. С 1374 года в течение 12 лет он исполнял обязанности таможенного надсмотрщика и контролёра, причём жил в Альдчетской башне сравнительно уединённо. Добросовестно исполняя служебные обязанности, он посвящал все свои досуги поэзии.

«Итальянский период»

В «итальянский период» (приблизительно между 1380 и 1386) написаны основные сочинения до «Кентерберийских рассказов»: перевод (из «Legenda aurea») жизни св. Цецилии, вошедший впоследствии в состав «Canterbury Tales» (1378); «Complainte of Mars» (1378); «Parlement of Foules» (поэма «Птичий парламент»); «Troylus and Chryseide» (поэма «Троил и Крессида»; 1382); «The House of Fame» (поэма «Дом славы»; 1383-1384); «Legend of Good Women» («Легенда о славных женщинах»; 1388).

В этих поэмах особенно чувствуется влияние итальянских поэтов. В «Жизни св. Цецилии» есть места, непосредственно взятые из Дантова «Рая»; в «Parlement of Foules» - поэме, написанной по случаю бракосочетания юного короля Ричарда II, - вставлена переделка знаменитого вступления к III песне «Inferno»: «Per me si va nella città dolente»; сюжет «Troylus and Chryseide» целиком заимствован из «Filostrato» Боккаччо; легенда о примерных женщинах внушена Чосеру сочинением Боккаччо «De Claris mulieribus». Наконец, путешествие Данте по трем царствам послужило образцом для поэмы «The House of Fame» (в которой Данте упоминается наряду с Вергилием и Клодионом).

Несмотря на эти влияния, Чосер проявляет в этой последней поэме значительную самостоятельность, сказывающуюся главным образом в картинных описаниях и в живом, естественном диалоге. Он уделяет также немало места своей личности, что придаёт его поэме близкий нам характер. Чосер описывает, как орел уносит его на золотых крыльях в храм славы, построенный на ледяной скале, на которой написаны имена великих людей. Под влиянием солнечных лучей скала тает, исчезают и буквы имён, становясь все менее разборчивыми. В храме пребывают шумные толпы музыкантов, жонглеров, пророков, людей, прославляющих различными способами героев; слышится веселая музыка, красуются статуи великих поэтов. Сатирический элемент сказывается в описании группы порочных хвастунов, довольных своей дурной славой. Затем поэт переносит читателя в дом новостей, где толпятся праздные зеваки, жадные до новостей и не обращающие внимания на достоверность известий.

«Троил и Хризеида»

«Троил и Хризеида» («Troylus and Chryseide») - большая поэма, вполне законченная по форме - состоит из 5 книг, написана любимым размером Чосера строфами из 7 стихов с системой рифм ababbcc. Сюжет её заимствован у Боккаччо, но автор сумел придать своему произведению печать самобытной индивидуальности, видоизменив характер рассказа и действующих лиц, искусно соединив, как впоследствии Шекспир в «Троиле и Крессиде», трагическое с комическим, героическое с обыденным. Он является также тонким психологом и мастером в постепенном ведении рассказа и в создании характеров. Особенно замечательна характеристика Пандара, скептика, пошляка, болтуна, хитрого и непристойного нахала, грубияна, вечно говорящего пословицами, циника и сводника. Из эпизодов особенно выделяется полная истинного драматизма сцена Крессиды с Пандаром, который, являясь посредником между Троилом и ею, искусно возбуждает в ней любопытство и интерес к Троилу, переходящие впоследствии в страсть. Поэма заканчивается характерным для английского поэта нравоучением, обращённым к молодым людям.

«Легенда о примерных женщинах»

«Легенда о славных женщинах» или «Легенда о примерных женщинах » («Legend of Good Women»; 1388) - первое собрание повестей Чосера и первая на английском языке большая поэма в десятисложных строках. «Легенда о примерных женщинах» трактует о мученицах любви, начиная с древнейших времён, и написана вследствие сделанного Чосеру его покровительницей - королевой - упрека в том, что он осмеивал женщин в других своих сочинениях («Roman de la Rose» и «Troylus and Chryseide»).

После 1379 года Чосер безвыездно жил в Лондоне; в 1386 году был избран депутатом в парламент (от Кентского графства). Во время этой сессии парламента судился канцлер королевства Мишель Поль. Сохранением верности своим прежним покровителям, Ричарду и герцогу Ланкастерскому, Чосер навлек на себя немилость Глостера и, лишившись всех должностей, впал почти в нищету. Спустя три года, когда Ричард упразднил совет, навязанный ему парламентом, и снова начал править самовластно, поэт был сделан клерком королевских работ (1389) и в этой должности распоряжался постройками и переделками в Вестминстере и других зданиях и замках. В течение этого времени он создал своё лучшее и знаменитейшее произведение, доставившее ему бессмертное имя во всемирной литературе - «Кентерберийские рассказы» («Canterbury Tales»).

«Кентерберийские рассказы»

Это сборник рассказов, заключённых в одну рамку, подобно «Декамерону» Боккаччо, с той, однако, разницей, что у Боккаччо рамка носит хотя и прекрасный, но несколько искусственный характер, чуждый действительности, а рассказчики, принадлежа все к одному сословию, мало чем отличаются одни от других, тогда как Чосер в прологе переносит читателя в водоворот действительной жизни и рисует нам общество 29 пилигримов из самых различных слоев общества, разных полов, возрастов и темпераментов. Все они собрались в трактире близ Лондона, с тем, чтобы оттуда вместе двинуться в Кентербери на поклонение гробу св. Томаса Бекета. Чтобы скоротать время, каждый из членов общества рассказывает какую-нибудь сказку или повесть; при этом Чосер заставляет всю труппу рассказчиков двигаться, останавливаться в трактирах на ночлег, знакомиться с прохожими, говорить, кричать, обмениваться комплиментами, а иногда и ударами. За каждым рассказом следуют живые комические сцены: путешественники обсуждают рассказ, спорят, горячатся. Всё это даёт возможность Чосеру создать целый ряд разнообразнейших характеров и типов. Рассказы подобраны так, что каждый из них соответствует характеру и общественному положению рассказчика, да и манера каждого из них особая. Рассказ исповедника походит на проповедь и заканчивается приглашением купить индульгенций и пожертвовать что-нибудь на церковь. Нищенствующий брат непременно хочет говорить, но гнев мешает ему, и из рассказа его ничего не выходит; Мещанка из Бата, - необыкновенно ярко нарисованный комический тип, - толстая жизнерадостная болтунья, уморившая нескольких мужей, прежде чем приступить к своей сказке рассказывает несколько автобиографических подробностей. Рыцарь, сообразно своему сану, рассказывает изящную придворную повесть о Палемоне и Арсилае (подражание «Тесеиде» Боккаччо), оксфордский клерк - повесть о Гризельде; монах, толкуя о превратностях судьбы, приводит примеры людей, испытавших их; пьяный мельник передаёт непристойную повесть в духе фабльо и т. п. Таким образом, «Кентерберийские рассказы» представляют, в общем, нравоописательный роман, в котором нравы и типы английского современного Чосеру общества списаны прямо с натуры. При этом Чосер не только не гнушается изображением людей из низших сословий, но рисует их с очевидной симпатией и глубоким знанием. Без сомнения материалом ему служили наблюдения, произведённые им в течение его богатой разнообразными встречами и переменами жизни. Быть может, влияние учения Уиклифа сказывается в изображении характера лицемерного и корыстолюбивого нищенствующего брата, питающегося, по его словам, только Библией и увещевающего больного, главным образом, давать побольше монахам, а также в идеальном изображении образцового священника, истинного пастыря церкви, и благочестивого крестьянина; но на основании этого не следует ещё заключать, чтобы Чосер принадлежал сам к последователям Уиклифа описывать, что и в фабльо, авторы которых несомненно были правоверные католики, нередко можно встретить сатирические изображения пастырей церкви. «Кентерберийские рассказы» остались неоконченными, может быть, вследствие тяжёлых обстоятельств, постигших поэта в последние годы жизни; но и того, что есть, вполне достаточно, чтобы судить о богатстве и разнообразии таланта автора.

Поздние годы

В последние годы жизни Чосер написал несколько стихотворений, проникнутых грустным настроением: он выражает желание бежать от света и толпы, просить короля помочь ему в нищете, замыкается в себе и сосредоточивается. Сюда относятся: «Truth» или «Ballade de bon conseil», «Lak of Stedfastness», «L’envoy de Chaucer à Seogen», «L’envoy de Ch. à Bukton», «The complaint of Venus», «The complaint of Ch. to his empty purse». В самом конце жизни счастье снова улыбнулось Чосеру: король назначил ему довольно значительную по тому времени пенсию, и ему удалось снять хорошенький дом близ Вестминстерского аббатства.

В 1400 году Чосер умер и погребен с почётом в Вестминстерском аббатстве (Уголок поэтов, он стал первым захороненным там).

Значение

Широкая слава, которой Чосер начал пользоваться ещё при жизни, не только не померкла с течением времени, но даже возросла. В эпоху Возрождения Кэкстон напечатал текст его сочинений в 1478 и в 1484 г.; Спенсер видит в сочинениях Чосера чистейший источник английской речи; Сидней превозносит его до небес. В XVII веке Джон Драйден освежает и подновляет его сказки; в XVIII веке на его сочинения обращает внимание Поуп . Наконец, в XIX веке возникает так называемое Чосеровское общество «Chaucer Society», по инициативе Фурниваля (основано в 1867). Цель его - издание критически проверенных текстов сочинений Чосера и изучение биографии поэта.

Заслуги Чосера в истории английской литературы и языка весьма велики. Он первый среди англичан дал образцы истинно художественной поэзии, где повсюду господствует вкус, чувство меры, изящество формы и стиха, повсюду видна рука художника, управляющего своими образами, а не подчиняющегося им, как это часто бывало у средневековых поэтов; везде видно критическое отношение к сюжетам и героям. В произведениях Чосера уже имеются все главнейшие черты английской национальной поэзии: богатство фантазии, соединённое со здравым смыслом, юмор, наблюдательность, способность к ярким характеристикам, наклонность к подробным описаниям, любовь к контрастам, одним словом, всё, что позднее встречаем в ещё более совершенном виде у Шекспира, Филдинга, Диккенса и др. великих писателей Великобритании. Он придал законченность английскому стиху и довёл до высокой степени изящества литературный язык. Относительно чистоты речи он проявлял всегда особенную заботливость и, не доверяя переписчикам, всегда просматривал лично списки своих сочинений. В деле создания литературного языка он проявил большую умеренность и здравый смысл, редко употреблял неологизмы и, не стараясь воскресить отжившие выражения, пользовался лишь теми словами, которые вошли во всеобщее употребление. Блеск и красота, которые он сообщил английскому языку, доставили последнему почётное место среди других литературных языков Европы; после Чосера наречия уже утратили всякое значение в литературе. Чосер был первым, начавшим писать на родном языке и прозой, а не по-латыни (например, «The astrolab» - трактат, написанный им в 1391 г. для его сына). Он употребляет здесь национальный язык сознательно, чтобы выразить лучше и точнее свои мысли, а также из патриотического чувства. Миросозерцание Чосера вполне проникнуто языческим духом и жизнерадостностью эпохи Возрождения; только некоторые средневековые черты и выражения вроде «Св. Венеры», попадающиеся, впрочем, в более ранних произведениях Чосера, свидетельствуют о том, что он ещё не вполне освободился от средневековых воззрений и смешения понятий. С другой стороны, некоторые его мысли о благородстве, о воспитании детей, о войне, характер его патриотизма, чуждого всякой национальной исключительности, сделали бы честь даже человеку XIX века.

I.
Чосер

(Готфрид Chaucer) -- самый знаменитый поэт английского средневековья, "отец английской поэзии", создатель литературного английского языка. Родился, по новейшим исследованиям, около 1340 г. Отец его, виноторговец, поставлял вино ко двору короля, благодаря чему и сын его попал довольно рано (17 лет) ко двору в качестве пажа Елизаветы, жены Лионеля, сына Эдуарда III. В 1359 г. он принимал участие в походе против Франции, во время которого был взят в плен. Король выкупил его за 16 фунтов и, по возвращении его в Англию, сделал его своим камердинером, а впоследствии и оруженосцем. В это время он уже довольно основательно изучил доступных ему писателей и пробовал писать сам; между прочим, он воспевал в стихах свою любовь к одной неизвестной даме, которая не отвечала взаимностью на его страсть. К юношескому периоду его творчества относится также перевод одного из популярнейших произведений средних веков -- "Roman de la Rose", доставивший ему некоторую известность. Перевод утрачен; приписывавшийся прежде Ч. другой перевод этого романа на английский язык принадлежит не ему. Первое произведение Ч., время написания которого можно установить с точностью -- "Book of the Duchess" -- написано в 1369 г., по случаю смерти герцогини Бланки Ланкастерской. Чосер утешает герцога, ее мужа, в его утрате. Образцами ему служили при этом элегия Машо и "Tristia" Овидия, в некоторых же частях -- тот же "Роман Розы". Уже здесь Ч. проявилсвою необыкновенную способность к ярким и колоритным описаниям. Летом 1370 г. Ч. отправился на континент с дипломатическим поручением от короля. Он посетил Фландрию и Францию и в 1372 г. поехал в Геную, где уладил некоторые дела с дожем, а оттуда во Флоренцию, где провел зиму. В 1376, 1377 и 1378 годах он предпринял еще ряд путешествий на континент по более или менее важным поручениям правительства, иногда секретным. Во время пребывания в Италии Ч. изучил итальянский язык и основательно ознакомился с итальянскими поэтами; это знакомство отразилось на сочинениях, написанных им после поездки в Италию, в которых довольно часто встречаются заимствования из Данте, Петрарки и Боккаччо, нередко цитируются их мысли, заимствуются поэтические обороты, местами длинныетирады, а иногда даже и самые сюжеты поэтических произведений. В Италии, по преданию, Ч. познакомился с Петраркой, который читал ему будто бы свой латинский перевод новеллы Боккаччо о Гризельде. Впоследствии Ч. включил эту новеллу в состав своих "Кентерберийских рассказов". Путешествие в Италию способствовало также ближайшему знакомству Ч. с латинскими поэтами, которых, впрочем, он знал немного и до путешествия и которые он стал теперь почти боготворить. Изучение итальянских и латинских классиков оказало влияние на формальную сторону поэзии Ч.; только благодаря ему она получила изящество и законченность, небывалые до того времени в английской литературе. В промежутках между поездками на континент Ч. возвращался в Лондон, где на него возлагались различные. административные должности. С 1374 г. в продолжение 12 лет он исполнял обязанности таможенного надсмотрщика и контролера, причем жил в Альдчетской башне сравнительно уединенно. Добросовестно исполняя служебные обязанности, он посвящал все свои досуги поэзии. К этому времени относятся: перевод (из "Legenda aurea") жизни св. Цецилии, вошедший впоследствии в состав "Canterbury Tales" (1378); "Complainte of Mars" (1378); "Parlement of Foules"; "Troylus and Chryseide" (1382); "The House of Fame" (1383-84); "Legen d of Good Women" (1388). В этих поэмах особенно чувствуется влияние итальянских поэтов. В "Жизни св. Цецилии" есть места, непосредственно взятые из Дантова "Рая"; в "Parlement of Foules" -- поэме, написанной по случаю бракосочетания юного короля Ричарда II,-- вставлена переделка знаменитого вступления к III песне "Inferno": "Per me si va nella cittЮ dolente"; сюжет "Troylus and Chryseide" целиком заимствован из "Filostrato" Боккаччо; легенда о примерных женщинах внушена Ч. сочинением Боккаччо "De Claris mulieribus". Наконец, путешествие Данте по трем царствам послужило образцом для поэмы "The House of Fame" (в которой Данте упоминается наряду с Вергилием и Клодионом). Несмотря на эти влияния, Ч. проявляет в этой последней поэме значительную самостоятельность, сказывающуюся главным образом в картинных описаниях и в живом, естественном диалоге. Он уделяет также немало места своей личности, что придает его поэме близкий нам характер. Ч. описывает, как орел уносит его на золотых крыльях в храм славы, построенный на ледяной скале, на которой написаны имена великих людей. Под влиянием солнечных лучей скала тает, исчезают и буквы имен, становясь все менее разборчивыми. В храме пребывают шумные толпы музыкантов, жонглеров, пророков, людей, прославляющих различными способами героев; слышится веселая музыка, красуются статуи великих поэтов. Сатирический элемент сказывается в описании группы порочных хвастунов, довольных своей дурной славой. Затем поэт переносит читателя в дом новостей, где толпятся праздные зеваки, жадные до новостей и не обращающие внимания на достоверность известий. "Troylus and Chryseide" -- большая поэма, вполне законченная по форме -- состоит из 5 книг, написана любимым размером Ч. строфами из 7 стихов с системой рифм abаbbcc . Сюжет ее заимствован у Боккаччо, но автор сумел придать своему произведению печать самобытной индивидуальности, видоизменив характер рассказа и действующих лиц, искусно соединив, как впоследствии Шекспир в "Троиле и Крессиде", трагическое с комическим, героическое с обыденным. Он является также тонким психологом и мастером в постепенном ведении рассказа и в создании характеров. Особенно замечательна характеристика Пандара, скептика, пошляка, болтуна, хитрого и непристойного нахала, грубияна, вечно говорящего пословицами, циника и сводника. Из эпизодов особенно выделяется полная истинного драматизма сцена Крессиды с Пандаром, который, являясь посредником между Троилом и ею, искусно возбуждает в ней любопытство и интерес к Троилу, переходящие впоследствии в страсть. Поэма заканчиваетсяхарактерным для английского поэта нравоучением, обращенным к молодым людям. "Легенда о примерных женщинах" трактует о мученицах любви, начиная с древнейших времен, и написана вследствие сделанного Ч. его покровительницей -- королевой -- упрека в том, что оносмеивал женщин в других своих сочинениях ("Roman de la Rose" и "Troylus and Chryseide"). После 1379 г. Ч. безвыездно жил в Лондоне; в 1386 г. был избран депутатом в парламент (от Кентского графства). Во время этой сессии парламента судился канцлер королевства Мишель Поль. Сохранением верности своим прежним покровителям, Ричарду и герцогу Ланкастерскому, Ч. навлек на себя немилость Глостера и, лишившись всех должностей, впал почти в нищету. Спустя три года, когда Ричард упразднил совет, навязанный ему парламентом, и снова начал править самовластно, поэт был сделан клерком королевских работ (1389) и в этой должности распоряжался постройками и переделками в Вестминстере и других зданиях и замках. В течение этого времени он создал свое лучшее и знаменитейшее произведение, доставившее ему бессмертное имя во всемирной литературе -- "Кентерберийские рассказы" ("Canterbury Tales"). Это сборник рассказов, заключенных в одну рамку, подобно "Декамерону" Боккаччо, с той, однако, разницей, что у Боккаччо рамка носит хотяи прекрасный, но несколько искусственный характер, чуждый действительности, а рассказчики, принадлежа все к одному сословию, мало чем отличаются одни от других, тогда как Ч. в прологе переносит читателя в водоворот действительной жизни и рисует нам общество 29 пилигримов из самых различных слоев общества, разных полов, возрастов и темпераментов. Все они собрались в трактире близ Лондона, с тем, чтобы оттуда вместе двинуться в Кентербери на поклонение гробу св. Фомы Бекета. Чтобы скоротать время, каждый из членов общества рассказывает какую-нибудь сказку или повесть; при этом Ч. заставляет всю труппу рассказчиков двигаться, останавливаться в трактирах на ночлег, знакомиться с прохожими, говорить, кричать, обмениваться комплиментами, а иногда и ударами. За каждым рассказом следуют живые комические сцены: путешественники обсуждают рассказ, спорят, горячатся. Все это дает возможность Ч. создать целый ряд разнообразнейших характеров и типов. Рассказы подобраны так, что каждый из них соответствует характеру и общественному положению рассказчика, да и манера каждого из них особая. Рассказ исповедника походит на проповедь и заканчивается приглашением купить индульгенций и пожертвовать что-нибудь на церковь. Нищенствующий брат непременно хочет говорить, но гнев мешает ему, и из рассказа его ничего не выходит; Мещанка из Бата, -- необыкновенно ярко нарисованный комический тип, -- толстая жизнерадостная болтунья, уморившая нескольких мужей, прежде чем приступить к своей сказке рассказывает несколько автобиографических подробностей. Рыцарь, сообразно своему сану, рассказывает изящную придворную повесть о Палемоне и Арсилае (подражание "Тесеиде" Боккаччо), оксфордский клерк -- повесть о Гризельде; монах, толкуя о превратностях судьбы, приводит примеры людей, испытавших их; пьяный мельник передает непристойную повесть в духе фабльо и т. п. Таким образом, "Кентерберийские рассказы" представляют, в общем, нравоописательный роман, в котором нравы и типы английского современного Ч. общества списаны прямо с натуры. При этом Ч. не только не гнушается изображением людей из низших сословий, но рисует их с очевидной симпатией и глубоким знанием. Без сомнения материалом ему служили наблюдения, произведенные им в течение его богатой разнообразными встречами и переменами жизни. Быть может, влияние учения Виклефа сказывается в изображении характера лицемерного и корыстолюбивого нищенствующего брата, питающегося, по его словам, только Библией и увещевающего больного, главным образом, давать побольше монахам, а также в идеальном изображении образцового священника, истинного пастыря церкви, и благочестивого крестьянина; но на основании этого не следует еще заключать, чтобы Ч. принадлежал сам к секте Виклефитов. Не следует забывать, что и в фабльо, авторы которых несомненно были правоверные католики, нередко можно встретить сатирические изображения пастырей церкви. "Кентерберийские рассказы" остались неоконченными, может быть, вследствие тяжелых обстоятельств, постигших поэта в последние годы жизни; но и того, что есть, вполне достаточно, чтобы судить о богатстве и разнообразии таланта автора. В последние годы жизни Ч. написал несколько стихотворений, проникнутых грустным настроением: он выражает желание бежать от света и толпы, просить короля помочь ему в нищете, замыкается в себе и сосредоточивается. Сюда относятся: "Truth" или "Ballade de bon conseil", "Lak of Stedfastness", "L"envoy de Chaucer Ю Seogen", "L"envoy de Ch. Ю Bukton", "The complaint of Venus", "The complaint of Ch. to his empty purse". В самом конце жизни счастье снова улыбнулось Ч.: король назначил ему довольно значительную по тому времени пенсию, и ему удалось снять хорошенький дом близ Вестминстерского аббатства. В 1400 г. Ч. умер и погребен с почетом в этом аббатстве. Широкая слава, которой Ч. начал пользоваться еще при жизни, не только не померкла с течением времени, но даже возросла. В эпоху Возрождения Какстон напечатал текст его сочинений в 1478 и в 1484 г.; Спенсер видит в сочинениях Ч. чистейший источник английской речи; Сидней превозносит его до небес. В XVII в. Драйден освежает и подновляет его сказки; в XVIII веке на его сочинения обращает внимание Поп. Наконец, в XIX в. возникает так называемое Чосеровское общество "Chaucer Society", по инициативе Фурниваля (основано в 1867 г.). Цель его -- издание критически проверенных текстов сочинений Ч. и изучение биографии поэта. Заслуги Ч. в истории английской литературы и языка весьма велики. Он первый среди англичан дал образцы истинно художественной поэзии, где повсюду господствует вкус, чувство меры, изящество формы и стиха, повсюду видна рука художника, управляющего своими образами, а не подчиняющегося им, как это часто бывало у средневековых поэтов; везде видно критическое отношение к сюжетам и героям. В произведениях Ч. уже имеются все главнейшие черты английской национальной поэзии: богатство фантазии, соединенное со здравым смыслом, юмор, наблюдательность, способность к ярким характеристикам, наклонность к подробным описаниям, любовь к контрастам, одним словом, всё, что позднее встречаем в еще более совершенном виде у Шекспира, Филдинга, Диккенса и др. великих писателей Великобритании. Он придал законченность английскому стиху и довел до высокой степени изящества литературный язык. Относительно чистоты речи он проявлял всегда особенную заботливость и, не доверяя переписчикам, всегда просматривал лично списки своих сочинений. В деле создания литературного языка он проявил большую умеренность и здравый смысл, редко употреблял неологизмы и, не стараясь воскресить отжившие выражения, пользовался лишь теми словами, которые вошли во всеобщее употребление. Блеск и красота, которые он сообщил английскому языку, доставили последнему почетное место среди других литературных языков Европы; после Ч. наречия уже утратили всякое значение в литературе. Ч. был первым, начавшим писать на родном языке и прозой, а не по-латыни (например, "The astrolab" -- трактат, написанный им в 1391 г. для его сына). Он употребляет здесь национальный язык сознательно, чтобы выразить лучше и точнее свои мысли, а также из патриотического чувства. Миросозерцание Ч. вполне проникнуто языческим духом и жизнерадостностью эпохи Возрождения; только некоторые средневековые черты и выражения вроде "Св. Венеры", попадающиеся, впрочем, в более ранних произведениях Ч., свидетельствуют о том, что Ч. еще не вполне освободился от средневековых воззрений и смешения понятий. С другой стороны, некоторые мысли Ч. о благородстве, о воспитании детей, о войне, характер его патриотизма, чуждого всякой национальной исключительности, сделали бы честь даже человеку XIX в.

Литература.

Самое раннее издание сочинений Ч., относящееся к 1532 г., сделал Thynne. Затем следуют издания Stowe (1561), Speght (1598, пересмотренное вновь в 1602), Tyrwhitt (1775), который снабдил свое издание исследованием о жизни Ч. В XIX веке интерес к сочинениям Ч. вновь пробуждается, не без влияния Теннисона. Моррис художественно издает "С."s Poetical works", в 1866 г. Чосеровское общество издает ряд отдельных сочинений Ч. и монографий о нем. Сюда относятся: Furnivall, "The six text edition of Canterbury Tales" (Оксфорд, 1 8 68) и "Life records of Chaucer" (1875); Koch, "Chronology of С."s writings" (1890); Skeat, "Legend of good women" (1889); Skeat, "С."s minor poems" (1888); его же, "The complete works of G. Chaucer" (1894); "Troylus and Chryseide, compared with Boccaccio" s Filostrato" (M. Rosetti); "Originals and analogues of Canterbury Tales"; "A treatise on the Astrolab, addressed to his son Lewis" (1872). См. также Godwin, "History of the life and age of G. Chaucer" (Л., 1804); Todd, "Illustrations of the lives and writings of Gower and Ch." (1810); Nicolas, "Life of C." (Л., 1844); Kissner, "C. in seinen Beziehungen zur Italien. Litteratur" (Бонн, 1867); Ten Brink, "Chaucer Studien zur Geschichte seiner Entwickelung und zur Chronologie seiner Schriften" (Мюнстер, 1870); Mamroth, "G. Ch., seine Zeit und seine AbhДngigkeit von Boccaccio" (Б., 1872); M. Browne, "C."s England" (1879); Ward, биография Ч. в "English men of Letters" (Л., 1879); Ten Brink, "Geschichte der engl. Litteratur" (Страсбург, 1889); его же, "C."s Sprache und Verskunst" (Страсбург, 1884); E. Sandras, "Etude sur J. Chaucer, considИ rИ comme imitateur des trouvХres" (П., 1859); J. Fleury, "Guide to Chaucer" (1877); A. Baret, "Etude sur la langue anglaise au XIV s." (П., 1882). Немецкие переводы сочинений Ч.: John Koch, "AusgewДhlte kleinere Dichtungen Chaucers" (Л ейпциг, 1880); Schipper, в "Oesterreichische Rundschau" (1883, 10-12 -- "Троил и Крессида"); During, "C."s Werke" (Страсбург, 1883-86; знаменитейшие поэмы Ч., в том числе "C-y Tales"). Французский перевод, сделанный Chatelain"ом, признается крайне неудачным. Русского полного перевода сочинений Ч. не существует; отрывки из "Кентерберийских рассказов" переведены Шау ("Библиотека для Чтения", 1859, 1, 4 и 7) и Д. Минаевым (в издании Н. В. Гербеля: "Английские поэты в биографиях и образцах", СПб., 1875). Ср. также Жюссеран, "История английского народа в его литературе" (СПб., 1898; о Ч. стр. 194-259) и Тэн, "Развитие политической и гражданской свободы в Англии в связи с развитием литературы" (СПб., 1871, т. I). Характеристика Ч., сделанная Тэном, в общем верна, хотя он часто основывает свои выводы на сочинениях, ложно приписывавшихся Ч., например "The court of Lowe", "The book of Cupido" (или "Cuckoo and Nightingale), "Flower and Leaf", "Roman of the Ro s e", "Complaint of Lover"s Life", "Testament of Love", "The Isle of Ladies" или "Chaucer"s Dream" и др. Большая часть поэм Чосера помещена в издании Морриса.

Н. Г-е.

Источник текста: Энциклопедический Словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона

II .

ЧОСЕР (Chaucer), Джефри -- англ. поэт. Отец Ч., виноторговец, поставщик двора, обеспечил сыну место в окружении Эдуарда III. Не получив, вероятно, систематич. образования, Ч. отличался незаурядной начитанностью. Участвовал в Столетней войне (1337--1453), в 70-е гг. выполнял дипломатич. поручения во Франции и Италии; занимал ряд адм. должностей: таможенный контролер (1374--86), мировой судья (1386), надсмотрщик королевских работ (1389). Был чл. Парламента. Похоронен в Вестминстерском аббатстве; могила Ч. -- первая в "уголке поэтов". В 1555 над его гробницей воздвигнут памятник. Ч. -- "отец английской поэзии" (Дж. Драйден ), с него начинается англ. классич. лит-ра. Вопреки традициям сформировавшей его среды, Ч. (в этом его принципиальное отличие от Дж. Гауэра и др.) с самого начала писал только на англ. языке (лондонский диалект); он основоположник совр. лит. англ. яз. (поэтического, как Т. Мэлори -- в прозе). Первый период творчества Ч. (прибл. до 1379) обычно называют "французским" из-за сильного влияния на него франц. куртуазной литературы : перевод "Романа о Розе" (7700 строк), поэма "Книга герцогини" ("The book of the duchess", 1369 -- единств. точная дата, т. к. произв. написано на смерть Бланш Ланкастерской). Центр. эпизод поэмы "видение" о Черном рыцаре, рассказывающем поэту историю своей любви. В соответствии с куртуазным кодексом любви, сложившимся еще в поэзии трубадуров , развитие получают в осн. мотивы любовного вассалитета и страдания. Оригинальность Ч. в отказе от одноплановых схем и традиц. аллитерационного стиха (рифмованный силлаботонический, восьмисложная строка), в свободном пользовании трагикомич. контрастами. Второй период творчества Ч. -- после поездок в Италию прибл. между 1380--86 -- "итальянский". Ч. познакомился с поэзией Данте и лит-рой раннего итал. гуманизма, расширил познания в области антич. лит-ры. Уже тогда закладываются основы его собств. "английской" реалистич. манеры. В это время написаны все осн. соч. Ч. до "Кентерберийских рассказов". Спор птиц, олицетворяющих разл. обществ. сословия и высказывающих соответственно разные суждения о любви, составляет содержание "Птичьего парламента" ("The Parliament of fouls"). Сталкивая куртуазно-рыцарскую концепцию любви с бюргерской, Ч. уже не отдает первой явного предпочтения, сознавая ограниченность наигранного платонизма "орлов". В иск-ве диалога, речевой характеристики сказался драматургич. талант Ч. Поэму отличает бодрое, жизнерадостное настроение. Поэма "Дом славы" ("The hous of fame"), несмотря на свою незаконченность и аллегоризм, обнаруживает значительно возросшее мастерство, приоткрывает мир творч. исканий поэта. Практич. опыт, непредвзятые наблюдения убедили его в недостаточности книжных знаний, в необходимости приблизиться к повседневной жизни и просто, понятно о ней писать. Переосмысливая традиц. ср.-век. жанр любовного "видения", Ч. перенес акцент с любви на превратности судьбы. Здесь впервые ярко заявило о себе и дарование Ч.-сатирика (описание суда богини Славы). "Троил и Хризеида" -- единств. вполне законч. крупное произв. Ч. Ссылки на нек-рые астрономич. явления и крест. восстание (1381) позволяют датировать ее ок. 1385. Сюжет поэмы -- любовь троянца Троила к гречанке Хризеиде -- заимствован из "Филострато" Боккаччо (Ч. знал также источник, к-рым пользовался Боккаччо, -- "Роман о Трое" Бенуа де Сент-Мора, 12 в.). В "Троиле и Хризеиде" Ч. отказался от жанра аллегорич. "видения", выходя к непосредств. изображению жизни. Приспосабливая произв. Боккаччо к условиям своего времени и места, Ч. усложнил характеристики персонажей. В поэме уже наличествуют почти все элементы реалистич. иск-ва Ч.: чутье к разнообразию жизненных типов, психологич. анализ (нек-рые чосероведы называют поэму первым англ. психологич. "романом"), объективность в оценке характеров, бытовой реализм, мастерская разработка деталей, обилие сценич. положений, юмор. "Легенда о славных женщинах" ("The legend of good women") -- первое чосеровское собрание повестей и первая на англ. яз. большая поэма в десятисложных строках (ими будут написаны "Кентерберийские рассказы"). В "Легенде" Ч. впервые применил и знаменитый "героический куплет", к-рый впоследствии использовали мн. англ. поэты. Заимствованные у Овидия и Вергилия девять историй о прославленных женщинах древности выражают одну из ярчайших тенденций гуманизма нового времени -- утверждение нравств. достоинства женщины, ради любви способной на самопожертвование. Кроме больших поэм, Ч. писал любовные стихи, баллады шуточного, морального и религ. содержания. Почти во всех стихах он употреблял семистрочную десятисложную строфу, ставшую одной из самых распространенных в англ. поэзии (т. н. "чосерова строфа", или "королевская строфа", т. к. в подражание Ч. ею пользовался король Яков I Шотландский). В "малых" формах также прослеживаются поиски Ч. своей поэтич. манеры и стиля. Проза Ч. (перевод "Об утешении, доставляемом философией" Боэция, "Трактат об астролябии", рассказ о Мелибее и Пруденции и проповедь приходского священника в "Кентерберийских рассказах") довольно тяжеловесна и уступает в выразительности его поэзии. В "Кентерберийских рассказах" ("Canterbury tales") окончательно сформировалась "английская" манера Ч. (третий период его творчества). Начатые в конце 80-х гг., "Рассказы" остались незавершенными (нек-рые, напр. рассказы эконома, второй монахини и др., написаны, вероятно, раньше и лишь позднее включены в сборник). Паломничество к гробу св. Томаса Бекета в Кентербери позволило Ч. нарисовать широкое полотно англ. действительности своей эпохи. Книга состоит из общего Пролога, св. двух десятков рассказов, к-рыми паломники коротают время в пути, и такого же числа связующих интермедий. Пролог и интермедии образуют т. н. обрамляющую новеллу, в к-рой от автора дается характеристика лиц, раскрываются обстоятельства и перипетии самой поездки. Со страниц Пролога встает поразительная в своей реалистичности галерея портретов (для нек-рых персонажей существовали реальные прототипы). Ч. преодолевает устоявшиеся ср.-век. классификации характеров, темпераментов и сословий, его привлекает не тип вообще, но индивидуальное выражение типического. В "Рассказах" участвуют представители едва ли не всех социальных групп, бывших тогда в Англии, как городских, так и сельских (рыцарь, йомен, плотник, мельник, монахи, крестьянин, студент и т. д. -- всего 29 человек, не считая автора). Верный бытовым подробностям, не боящийся грубоватого -- в духе его эпохи -- языка, реалистич. рисунок Ч. порою бывает весьма откровенен (напр., портрет батской ткачихи, нек-рые рассказы); однако общий тон "Рассказов" определяет добродушный, снисходительный к людским слабостям юмор -- последовательно сатирически изображаются только тунеядцы-монахи. Не менее "реальны" и персонажи мн. рассказов паломников. Разнородные по содержанию "Рассказы" тематически охватывают широчайший круг частной и обществ. жизни Англии на рубеже 14--15 вв., в трезво эмпирич. духе трактуют проблемы ср.-век. науки, медицины, религии и т. д. Вкладывая в уста каждого рассказчика "историю", соответствующую его характеру и положению, Ч. представляет в целом все осн. лит. жанры своей эпохи: рыцарский роман (рыцарь), куртуазная повесть (сквайр), фаблио (мельник, мажордом, шкипер), животный эпос (монастырский капеллан), жития святых (вторая монахиня), проповедь (пролог продавца индульгенций), моральная аллегория (Ч. о Мелибее), этич. трактат (священник). При этом каждый рассказ выводится из естеств. ситуации, из живых контактов между паломниками, иногда даже продолжает завязавшуюся перепалку. Обрамляющая новелла, т. о., заключает в себе драматич. и характеризующий момент, сообщает действию развитие, она гораздо значительнее композиц. приема антич. и ср.-век. обрамленных сборников, "Декамерона" Боккаччо. Заимствуя сюжеты мн. рассказов у др. авторов, Ч. усложняет фабулу, насыщает ее реалистич. деталями, динамику действия сопровождает психологич. анализом. Так, фаблио трансформируется у Ч. в новеллу характеров (рассказы шкипера, купца). Один из первых лит. памятников на едином общеангл. языке "Кентерберийские рассказы" -- книга, переросшая рамки Средневековья. В ней ярко выявились замечат. качества чосеровского гуманизма: оптимистич. жизнеутверждение, влюбленный интерес к человеку, чувство социальной справедливости, народность и демократизм. В "Кентерберийских рассказах" господствует светское начало -- критерий уже ренессансной худож. культуры. Ч. -- первый и единств. представитель Предвозрождения в Англии. Влияние Ч. на англ. лит-ру сильнее всего сказалось в развитии бытового реализма. Его свободное распоряжение уже известным материалом, совмещение трагического и комического, низменного и высокого было усвоено и развито У. Шекспиром, Б. Джонсоном. В разной степени его влияние испытали писатели-просветители 18 в., В. Скотт, Ч. Диккенс и др. Огромно значение Ч. для развития лит. языка, англ. нац. поэзии. Впервые "Кентерберийские рассказы" были изданы англ. первопечатником У. Кэкстоном в 1478 (?). Первое изд. избр. соч. Ч. появилось в 1532. В 1866 стилизованное "под средневековье" издание соч. Ч. предпринял У. Моррис. С 1868 в Лондоне существует "Чосеровское общество", ставящее своей целью пропаганду творчества Ч. и его науч. освоение. Рус. пер. отрывков из "Кентерберийских рассказов" немногочисленны -- 1859, 1875. Первый наиболее полный рус. пер. "Кентерберийских рассказов" осуществили И. А. Кашкин и О. Б. Румер (1946).

Сочинения :

The complete works. Ed. by W. W. Skeat, 2 ed., v. 1--7, Oxf., 1952--54; The works, ed. by F. N. Robinson, Boston, 1961; The complete poetical works. Put into modern English by S. Tatlock, N. Y., 1961; в рус. пер. -- Кентерберийские рассказы. Пер. И. А. Кашкина и О. Б. Румера, М., 1973.

Литература:

История англ. лит-ры, т. 1, в. 1, М. -- Л., 1943; Алексеев М. П., "Кентерберийские рассказы" и "Декамерон", "Уч. зап. Ленингр. пед. ин-та им. А. И. Герцена", 1941, т. 41; Аникст А. А., Реализм и гуманизм Чосера, "Труды Воен. ин-та иностр. языков", 1946, 2; Кашкин И. А., Джеффри Чосер, в его кн.: Для читателя-современника, М., 1968 (есть библ. работ Кашкина о Ч.); Lowell J. R., Chaucer, в его кн.: My study windows, Boston, 1899; Lounsbury T. R., Studies in Chaucer, v. 1--3, N. Y., 1892; Spurgeon C. F. E., Five hundred years of Chaucer criticism and allusion. 1357--1900, v. 1--3, N. Y., 1960; Coulton G. G., Chaucer and his England, N. Y., 1957; Manly J. M., Some new light on Chaucer, N. Y., 1926; Skeat W. W., Notes to the "Canterbury tales", Oxf., 1934; Dempster G., Bryan W. F. (ed.), Sources and analogues of Chaucer"s "Canterbury tales", Chi., 1941; Patch H. R., On re-reading Chaucer, Camb. (Mass.), 1948; Tatlock J. S. P., The mind and art of Chaucer, Syracuse, 1950; Speirs J., Chaucer the maker, L., 1964; Brooks H. F., Chaucer"s pilgrims, L., 1962; Robertson D. W., A preface to Chaucer, Princeton, ; Robinson I., Chaucer and the English traditions, Camb., 1972; Kean P. M., Chaucer and the making of English poetry, v. 1--2, L. -- Boston, 1972; Griffith D. D., Bibliography of Chaucer 1908--1953, Seattle, 1955; Crawford W. R., Bibliography of Chaucer 1954--1963, Seattle -- L., .

О. А. Кирпичникова.

Источник текста: Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. -- М.: Сов. энцикл., 1962--1978. Т. 8: Флобер -- Яшпал. -- 1975 . -- Стб. 544--547. Оригинал здесь: http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke8/ke8-5441.htm

ЧОСЕР, ДЖЕФРИ (Chaucer, Geoffrey) (1344?–1400), виднейший из английских поэтов Средневековья, крупнейшая фигура английской литературы . Предполагают, что он родился между 1340 и 1344 и что местом рождения был Лондон . Джон Чосер, отец Джефри, преуспевающий виноторговец, занимал пост помощника королевского кравчего в Саутгемптоне.

Первая запись, касающаяся Джефри (1357), найдена в расходной книге Элизабет, графини Ольстерской, жены принца Лайонела (одного из сыновей Эдуарда III). О Джефри упоминается как о паже, которому было куплено новое платье. Вероятно, до определения в пажи мальчик учился в лондонской школе: ему полагалось уметь читать и производить простые вычисления, равно как иметь некоторые познания в латыни и даже, возможно, во французском языке . На службе у принца Лайонела систематическое образование мальчика должно было продолжиться на более аристократический манер: теперь ему полагалось уделять особое внимание искусствам, основательнее изучать французский и латынь, а также совершенствоваться в благородных занятиях.

В 1359–1360 Чосер служил в английских войсках во Франции (Столетняя война с перерывами продолжалась на всем протяжении его жизни). Он попал в плен неподалеку от современного Реймса; в начале 1360 за него был заплачен значительный выкуп, и он смог вернуться в Англию . В том же году Чосер снова отправился во Францию, будучи по-прежнему на службе у принца Лайонела, но теперь уже в качестве курьера; это была первая из его многих дипломатических миссий. Затем его имя примерно на семь лет исчезает из хроник. Весьма вероятно, что за это время Чосер женился на Филиппе Роут, которая входила в свиту графини Ольстерской, а на момент свадьбы – в свиту королевы; ее сестра Кэтрин Суинфорд была самой известной любовницей, а затем третьей женой Джона Гонта, четвертого сына Эдуарда III.

В 1367 имя Чосера вновь появляется в документах; на этот раз он упоминается как королевский камердинер; упоминается также, что он получал от короны пенсион. После этого имя Чосера начинает встречаться часто: королевские подарки ему и его жене, очередные пособия, новые назначения, дипломатические поездки. Зафиксировано и чрезвычайно важное для истории литературы поручение Чосеру в 1372 вести переговоры с герцогом Генуи. Этим назначением датируется первая поездка поэта в Италию (точнее, первая, в которой мы можем быть уверены), оказавшая, наряду со второй, в 1378, огромное влияние на творчество Чосера.

В 1374 Чосер получил в безвозмездное пользование дом в Олдгейте и был назначен инспектором таможни Лондонского порта (позже, в 1382, Чосер был назначен также инспектором Малой таможни.) В 1375 ему был пожалован надзор над графством Кент с перечислением в его пользу различных штрафов, налагаемых таможней. С 1376 по 1381 Чосеру дозволялось оставлять заместителя на время отлучек из Лондона, что указывает на важность его служебного положения. Филиппа по-прежнему пользовалась королевским благоволением, и, надо полагать, Джефри делил с ней удачу вплоть до ее смерти около 1387.

Однако существуют очевидные свидетельства того, что еще до смерти Филиппы Чосер неожиданно оказался в стесненных обстоятельствах. В 1386 он лишился дома в Олдгейте и обоих инспекторских постов; кроме того, в 1387–1389 отсутствуют записи о субсидиях, выплаченных поэту, зато неоднократно зафиксированы судебные приказы о выплате им долгов.

В 1389 Чосер был назначен надзирателем королевских работ и оставался на этом посту в течение двух лет. Вероятнее всего, Чосер сам попросил отставки, поскольку служба требовала постоянных разъездов, а поэт был уже немолод. Нет причин предполагать, что он был уволен, не справившись с работой: поэт сразу же получил свое последнее назначение – помощника лесничего Королевского леса в Норт-Питертоне (в Средние века лесничим назывался человек, надзиравший за охотничьими заповедниками). О последующих годах жизни Чосера мы знаем несколько меньше. Записи о выплате жалованья нерегулярны, так что, вероятно, поэту необходимо было брать займы в Казначействе. Тем не менее в 1399 он сумел арендовать на 53 года дом близ Вестминстерского аббатства. В этом доме Джефри Чосер и умер 25 октября 1400.

Произведения Чосера трудно датировать точно. Ранние работы уже предвещают будущее мастерство, но они также и традиционны, и в большой степени экспериментальны; стиль и содержание заимствованы у изысканных французских писателей, бывших тогда в моде при английском дворе. Поэмы любовных грез, аллегорических картин-сновидений (видений) в 14 в. были излюбленным французским жанром. Обычный сюжет: весна, поэт жалуется на бессонницу, потом засыпает с книгой, во сне слагает собственную повесть о любви с аллегорическими картинами – и просыпается.

Поэма Книга герцогини (The Book of the Duchess , 1369) написана в память герцогини Бланш Ланкастерской, первой жены Джона Гонта; это произведение считают первой большой поэмой Чосера. Автор тщательно подражает французским образцам, но его особый дар уже проявляет себя, несмотря на следование традиционной манере: четкость и свежесть декоративного фона, реализм охотничьей сцены вкупе с отвлеченностью картины-сна, переход от стилизованных любовных грез к прочувствованной элегии.

Написанная спустя приблизительно 10 лет поэма Дом славы (House of Fame ) – произведение переходное. В общем плане это французские любовные «видения», поскольку в поэме описан сон и объявлено намерение узнать «любовные вести» из домов Славы и Молвы. Однако по стилю Дом славы – особенно 2-я книга – реалистичен, в поэме различимы голоса Данте, средневековых латинских поэтов и прозаиков, наконец – сочный стиль самого Чосера.

Птичий парламент (Parliament of Fowls ), написанный, по-видимому, в начале 1380-х годов, следует традиционной французской манере в большей степени, чем Дом славы . Однако описание сна (где птицы, собравшись в Валентинов день, ищут себе пару) последовательно реалистическое, присутствует даже политическая сатира, когда «благородные» птицы обсуждают своих избранниц, сообразуясь с правилами куртуазности, а птицы-«мужланы» откровенно и грубо насмехаются над господами.

Незаконченная Легенда о славных женщинах (Legend of Good Women ) – последняя из поэм «любовных видений»; в некотором роде она предвещает Кентерберийские рассказы . Видения помещены в «Пролог» – во всех отношениях лучшую часть поэмы. Майский день, сад, поэт вознес очаровательную весеннюю молитву маргаритке. Он засыпает; ему грезится, что явились бог и богиня любви и налагают на него епитимью за то, что он писал о неверных в любви женщинах. Во искупление поэту велят писать о верных («славных») женах, он соглашается, и на этом кончается пролог. Основные девять рассказов Легенды чересчур однообразны по теме и ныне интересны главным образом тем, что предвосхищают структуру Кентерберийских рассказов .

Поэма Троил и Хризеида (Troilus and Criseyde ) написана раньше Легенды о славных женщинах , однако эта поэма вполне самостоятельна и решительно выходит за рамки жанра любовных видений. Сюжет произведения в большой степени заимствован из Филострато Боккаччо (или, возможно, из сходного французского текста Роман о Троиле и Хризеиде ).

Неизвестно, когда Чосер задумал композицию Кентерберийских рассказов (Cantenbury Tales ). Чосер, с его самобытным талантом, нашел единый сюжет – паломничество к гробнице св. Томаса Бекета в Кентербери. Здесь представлены все характеры позднего Средневековья (кроме короля и знати – они были бы неуместны в подобном странствии).

В этом произведении Чосера представлены все разновидности литературы 14 в.: рыцарские и куртуазные романы, народные сказки, фаблио (истории с грубым юмором), бретонские лэ, басни с персонажами-животными, жития святых, аллегории, проповеди. Иногда поэт включал ранее написанные рассказы, иногда – добавлял новые.

В перечень стихотворных произведений Чосера ныне включено 21 стихотворение, но 5 из них обычно идут с примечанием «авторство сомнительно». Некоторые поддаются датировке. Азбуку (ABC ), религиозные стихи, славящие Святую Деву, надлежит отнести к раннему периоду жизни писателя, поскольку они были написаны «по просьбе Бланш, герцогини Ланкастерской». Юмористические и злободневные стихи можно датировать по содержанию – например Сетованье Чосера на его кошелек (The Complaint of Chaucer to his Purse ) было адресовано вступившему на престол Генриху VI и потому датируется 1399 годом. Любовные стихотворения (их около 10) не удается датировать с уверенностью, хотя по традиционности стиля их можно отнести к раннему периоду. Философские стихотворения по большей части тяготеют к Боэцию, предположить, что они были написаны, когда Чосер жил в Олдгейте.

Чосер сам сообщает, что перевел Роман о Розе . Дошедший до нас перевод (Romaunt of the Rose ) состоит из трех фрагментов; первый обыкновенно приписывают Чосеру, два других, если судить по языку и стилю, ему не принадлежат.

Боэций (Boece ) – перевод с латыни трактата итальянского писателя 6 в. Боэция Утешение философией . Перевод Чосера сухой и педантичный; по мнению большинства критиков, проза Чосера далеко не так блистательна, как его поэзия. Сверх того известно, что кроме латинского оригинала он использовал французский текст, поэтому смысл местами теряется. Другая прозаическая работа, Трактат об астролябии (Treatise on the Astrolabe ), – труд научный, не философский. Это адаптированная для детей латинская версия книги арабского астронома 8 в. Поэт, ставший здесь прозаиком и учителем, простыми и доступными словами разъясняет начальные понятия средневековой астрономии.

Языком Чосера был лондонский диалект его времени. Чосеровские строки текут непринужденно, они разнообразны; поэт мастерски владел и ритмом, и рифмой. В ранних вещах он иногда применял восьмисложные строфы, однако позже использовал более гибкую десятисложную строфу и строфическую «королевскую рифму».

(Готфрид Chaucer) - самый знаменитый поэт английского средневековья, "отец английской поэзии", создатель литературного английского языка. Родился, по новейшим исследованиям, около 1340 г. Отец его, виноторговец, поставлял вино ко двору короля, благодаря чему и сын его попал довольно рано (17 лет) ко двору в качестве пажа Елизаветы, жены Лионеля, сына Эдуарда III. В 1359 г. он принимал участие в походе против Франции, во время которого был взят в плен. Король выкупил его за 16 фунтов и, по возвращении его в Англию, сделал его своим камердинером, а впоследствии и оруженосцем. В это время он уже довольно основательно изучил доступных ему писателей и пробовал писать сам; между прочим, он воспевал в стихах свою любовь к одной неизвестной даме, которая не отвечала взаимностью на его страсть. К юношескому периоду его творчества относится также перевод одного из популярнейших произведений средних веков - "Roman de la Rose", доставивший ему некоторую известность. Перевод утрачен; приписывавшийся прежде Ч. другой перевод этого романа на английский язык принадлежит не ему. Первое произведение Ч., время написания которого можно установить с точностью - "Book of the Duchess" - написано в 1369 г., по случаю смерти герцогини Бланки Ланкастерской. Чосер утешает герцога, ее мужа, в его утрате. Образцами ему служили при этом элегия Машо и "Tristia" Овидия, в некоторых же частях - тот же "Роман Розы". Уже здесь Ч. проявилсвою необыкновенную способность к ярким и колоритным описаниям. Летом 1370 г. Ч. отправился на континент с дипломатическим поручением от короля. Он посетил Фландрию и Францию и в 1372 г. поехал в Геную, где уладил некоторые дела с дожем, а оттуда во Флоренцию, где провел зиму. В 1376, 1377 и 1378 годах он предпринял еще ряд путешествий на континент по более или менее важным поручениям правительства, иногда секретным. Во время пребывания в Италии Ч. изучил итальянский язык и основательно ознакомился с итальянскими поэтами; это знакомство отразилось на сочинениях, написанных им после поездки в Италию, в которых довольно часто встречаются заимствования из Данте, Петрарки и Боккаччо, нередко цитируются их мысли, заимствуются поэтические обороты, местами длинныетирады, а иногда даже и самые сюжеты поэтических произведений. В Италии, по преданию, Ч. познакомился с Петраркой, который читал ему будто бы свой латинский перевод новеллы Боккаччо о Гризельде. Впоследствии Ч. включил эту новеллу в состав своих "Кентерберийских рассказов". Путешествие в Италию способствовало также ближайшему знакомству Ч. с латинскими поэтами, которых, впрочем, он знал немного и до путешествия и которые он стал теперь почти боготворить.

Изучение итальянских и латинских классиков оказало влияние на формальную сторону поэзии Ч.; только благодаря ему она получила изящество и законченность, небывалые до того времени в английской литературе. В промежутках между поездками на континент Ч. возвращался в Лондон, где на него возлагались различные. административные должности. С 1374 г. в продолжение 12 лет он исполнял обязанности таможенного надсмотрщика и контролера, причем жил в Альдчетской башне сравнительно уединенно. Добросовестно исполняя служебные обязанности, он посвящал все свои досуги поэзии. К этому времени относятся: перевод (из "Legenda aurea") жизни св. Цецилии, вошедший впоследствии в состав "Canterbury Tales" (1378); "Complainte of Mars" (1378); "Parlement of Foules"; "Troylus and Chryseide" (1382); "The House of Fame" (1383-84); "Legend of Good Women" (1388). В этих поэмах особенно чувствуется влияние итальянских поэтов. В "Жизни св. Цецилии" есть места, непосредственно взятые из Дантова "Рая"; в "Parlement of Foules" - поэме, написанной по случаю бракосочетания юного короля Ричарда II,- вставлена переделка знаменитого вступления к III песне "Inferno": "Per me si va nella città dolente"; сюжет "Troylus and Chryseide" целиком заимствован из "Filostrato" Боккаччо; легенда о примерных женщинах внушена Ч. сочинением Боккаччо "De Claris mulieribus". Наконец, путешествие Данте по трем царствам послужило образцом для поэмы "The House of Fame" (в которой Данте упоминается наряду с Вергилием и Клодионом). Несмотря на эти влияния, Ч. проявляет в этой последней поэме значительную самостоятельность,сказывающуюся главным образом в картинных описаниях и в живом, естественном диалоге. Он уделяет также немало места своей личности, что придает его поэме близкий нам характер. Ч. описывает, как орел уносит его на золотых крыльях в храм славы, построенный на ледяной скале, на которой написаны имена великих людей. Под влиянием солнечных лучей скала тает, исчезают и буквы имен, становясь все менее разборчивыми. В храме пребывают шумные толпы музыкантов, жонглеров, пророков, людей, прославляющих различными способами героев; слышится веселая музыка, красуются статуи великих поэтов. Сатирический элемент сказывается в описании группы порочных хвастунов, довольных своей дурной славой. Затем поэт переносит читателя в дом новостей, где толпятся праздные зеваки, жадныедо новостей и не обращающие внимания на достоверность известий. "Troylus and Chryseide" - большая поэма, вполне законченная по форме - состоит из 5 книг, написана любимым размером Ч. строфами из 7 стихов с системой рифм ababbcc . Сюжет ее заимствован у Боккаччо, но автор сумел придать своему произведению печать самобытной индивидуальности, видоизменив характер рассказа и действующих лиц, искусно соединив, как впоследствии Шекспир в "Троиле и Крессиде", трагическое с комическим, героическое с обыденным. Он является также тонким психологом и мастером в постепенном ведении рассказа и в создании характеров. Особенно замечательна характеристика Пандара, скептика, пошляка, болтуна, хитрого и непристойного нахала, грубияна, вечно говорящего пословицами, циника и сводника. Из эпизодов особенно выделяется полная истинного драматизма сцена Крессиды с Пандаром, который, являясь посредником между Троилом и ею, искусно возбуждает в ней любопытство и интерес к Троилу, переходящие впоследствии в страсть. Поэма заканчиваетсяхарактерным для английского поэта нравоучением, обращенным к молодым людям. "Легенда о примерных женщинах" трактует о мученицах любви, начиная с древнейших времен, и написана вследствие сделанного Ч. его покровительницей - королевой - упрека в том, что оносмеивал женщин в других своих сочинениях ("Roman de la Rose" и "Troylus and Chryseide").

После 1379 г. Ч. безвыездно жил в Лондоне; в 1386 г. был избран депутатом в парламент (от Кентского графства). Во время этой сессии парламента судился канцлер королевства Мишель Поль. Сохранением верности своим прежним покровителям, Ричарду и герцогу Ланкастерскому, Ч. навлек на себя немилость Глостера и, лишившись всех должностей, впал почти в нищету. Спустя три года, когда Ричард упразднил совет, навязанный ему парламентом, и снова начал править самовластно, поэт был сделан клерком королевских работ (1389) и в этой должности распоряжался постройками и переделками в Вестминстере и других зданиях и замках. В течение этого времени он создал свое лучшее и знаменитейшее произведение, доставившее ему бессмертное имя во всемирной литературе - "Кентерберийские рассказы" ("Canterbury Tales"). Это сборник рассказов, заключенных в одну рамку, подобно "Декамерону" Боккаччо, с той, однако, разницей, что у Боккаччо рамка носит хотяи прекрасный, но несколько искусственный характер, чуждый действительности, а рассказчики, принадлежа все к одному сословию, мало чем отличаются одни от других, тогда как Ч. в прологе переносит читателя в водоворот действительной жизни и рисует нам общество 29 пилигримов из самых различных слоев общества, разных полов, возрастов и темпераментов. Все они собрались в трактире близ Лондона, с тем, чтобы оттуда вместе двинуться в Кентербери на поклонение гробу св. Фомы Бекета. Чтобы скоротать время, каждый из членов общества рассказывает какую-нибудь сказку или повесть; при этом Ч. заставляет всю труппу рассказчиков двигаться, останавливаться в трактирах на ночлег, знакомиться с прохожими, говорить, кричать, обмениваться комплиментами, а иногда и ударами. За каждым рассказом следуют живые комические сцены: путешественники обсуждают рассказ, спорят, горячатся. Все это дает возможность Ч. создать целый ряд разнообразнейших характеров и типов. Рассказы подобраны так, что каждый из них соответствует характеру и общественному положению рассказчика, да и манера каждого из них особая. Рассказ исповедника походит на проповедь и заканчивается приглашением купить индульгенций и пожертвовать что-нибудь на церковь. Нищенствующий брат непременно хочет говорить, но гнев мешаетему, и из рассказа его ничего не выходит; Мещанка из Бата, - необыкновенно ярко нарисованный комический тип, - толстая жизнерадостная болтунья, уморившая нескольких мужей, прежде чем приступить к своей сказке рассказывает несколько автобиографических подробностей. Рыцарь, сообразно своему сану, рассказывает изящную придворную повесть о Палемоне и Арсилае (подражание "Тесеиде" Боккаччо), оксфордский клерк - повесть о Гризельде; монах, толкуя о превратностях судьбы, приводит примеры людей, испытавших их; пьяный мельник передает непристойную повесть в духе фабльо и т. п. Таким образом, "Кентерберийские рассказы" представляют, в общем, нравоописательный роман, в котором нравы и типы английского современного Ч. общества списаны прямо с натуры. При этом Ч. не только не гнушается изображением людей из низших сословий, но рисует их с очевидной симпатией и глубоким знанием. Без сомнения материалом ему служили наблюдения, произведенные им в течение его богатой разнообразными встречами и переменами жизни. Быть может, влияние учения Виклефа сказывается в изображении характера лицемерного и корыстолюбивого нищенствующего брата, питающегося, по его словам, только Библией и увещевающего больного, главным образом, давать побольше монахам, а также в идеальном изображении образцового священника, истинного пастыря церкви, и благочестивого крестьянина; но на основании этого не следует еще заключать, чтобы Ч. принадлежал сам к секте Виклефитов. Не следует забывать, что и в фабльо, авторы которых несомненно были правоверные католики, нередко можно встретить сатирические изображения пастырей церкви. "Кентерберийские рассказы" остались неоконченными, может быть, вследствие тяжелых обстоятельств, постигших поэта в последние годы жизни; но и того, что есть, вполне достаточно, чтобы судить о богатстве и разнообразии таланта автора.

В последние годы жизни Ч. написал несколько стихотворений, проникнутых грустным настроением: он выражает желание бежать от света и толпы, просить короля помочь ему в нищете, замыкается в себе и сосредоточивается. Сюда относятся: "Truth" или "Ballade de bon conseil", "Lak of Stedfastness", "L"envoy de Chaucer à Seogen", "L"envoy de Ch. à Bukton", "The complaint of Venus", "The complaint of Ch. to his empty purse". В самом конце жизни счастье снова улыбнулось Ч.: король назначил ему довольно значительную по тому времени пенсию, и ему удалось снять хорошенький дом близ Вестминстерского аббатства. В 1400 г. Ч. умер и погребен с почетом в этом аббатстве.

Широкая слава, которой Ч. начал пользоваться еще при жизни, не только не померкла с течением времени, но даже возросла. В эпоху Возрождения Какстон напечатал текст его сочинений в 1478 и в 1484 г.; Спенсер видит в сочинениях Ч. чистейший источник английской речи; Сидней превозносит его до небес. В XVII в. Драйден освежает и подновляет его сказки; в XVIII веке на его сочинения обращает внимание Поп. Наконец, в XIX в. возникает так называемое Чосеровское общество "Chaucer Society", по инициативе Фурниваля (основано в 1867 г.). Цель его - издание критически проверенных текстов сочинений Ч. и изучение биографии поэта. Заслуги Ч. в истории английской литературы и языка весьма велики. Он первый среди англичан дал образцы истинно художественной поэзии, где повсюду господствует вкус, чувство меры, изящество формы и стиха, повсюду видна рука художника, управляющего своими образами, а не подчиняющегося им, как это часто бывало у средневековых поэтов; везде видно критическое отношение к сюжетам и героям. В произведениях Ч. уже имеются все главнейшие черты английской национальной поэзии: богатство фантазии, соединенное со здравым смыслом, юмор, наблюдательность, способность к ярким характеристикам, наклонность к подробным описаниям, любовь к контрастам, одним словом, всё, что позднее встречаем в еще более совершенном виде у Шекспира, Филдинга, Диккенса и др. великих писателей Великобритании. Он придал законченность английскому стиху и довел до высокой степени изящества литературный язык. Относительно чистоты речи он проявлял всегда особенную заботливость и, не доверяя переписчикам, всегда просматривал лично списки своих сочинений. В деле создания литературного языка он проявил большую умеренность и здравый смысл, редко употреблял неологизмы и, не стараясь воскресить отжившие выражения, пользовался лишь теми словами, которые вошли во всеобщее употребление. Блеск и красота, которые он сообщил английскому языку, доставили последнему почетное место среди других литературных языков Европы; после Ч. наречия уже утратили всякое значение в литературе. Ч. был первым, начавшим писать на родном языке и прозой, а не по-латыни (например, "The astrolab" - трактат, написанный им в 1391 г. для его сына). Он употребляет здесь национальный язык сознательно, чтобы выразить лучше и точнее свои мысли, а также из патриотического чувства. Миросозерцание Ч. вполне проникнуто языческим духом и жизнерадостностью эпохи Возрождения; только некоторые средневековые черты и выражения вроде "Св. Венеры", попадающиеся, впрочем, в более ранних произведениях Ч., свидетельствуют о том, что Ч. еще не вполне освободился от средневековых воззрений и смешения понятий. С другой стороны, некоторые мысли Ч. о благородстве, о воспитании детей, о войне, характер его патриотизма, чуждого всякой национальной исключительности, сделали бы честь даже человеку XIX в.

Литература. Самое раннее издание сочинений Ч., относящееся к 1532 г., сделал Thynne. Затем следуют издания Stowe (1561), Speght (1598, пересмотренное вновь в 1602), Tyrwhitt (1775), который снабдил свое издание исследованием о жизни Ч. В XIX веке интерес к сочинениям Ч. вновь пробуждается, не без влияния Теннисона. Моррис художественно издает "С."s Poetical works", в 1866 г. Чосеровское общество издает ряд отдельных сочинений Ч. и монографий о нем. Сюда относятся: Furnivall, "The six text edition of Canterbury Tales" (Оксфорд, 1868) и "Life records of Chaucer" (1875); Koch, "Chronology of С."s writings" (1890); Skeat, "Legend of good women" (1889); Skeat, "С."s minor poems" (1888); его же, "The complete works of G. Chaucer" (1894); "Troylus and Chryseide, compared with Boccaccio"s Filostrato" (M. Rosetti); "Originals and analogues of Canterbury Tales"; "A treatise on the Astrolab, addressed to his son Lewis" (1872).

См. также Godwin, "History of the life and age of G. Chaucer" (Л., 1804); Todd, "Illustrations of the lives and writings of Gower and Ch." (1810); Nicolas, "Life of C." (Л., 1844); Kissner, "C. in seinen Beziehungen zur Italien. Litteratur" (Бонн, 1867); Ten Brink, "Chaucer Studien zur Geschichte seiner Entwickelung und zur Chronologie seiner Schriften" (Мюнстер, 1870); Mamroth, "G. Ch., seine Zeit und seine Abhängigkeit von Boccaccio" (Б., 1872); M. Browne, "C."s England" (1879); Ward, биография Ч. в "English men of Letters" (Л., 1879); Ten Brink, "Geschichte der engl. Litteratur" (Страсбург, 1889); его же, "C."s Sprache und Verskunst" (Страсбург, 1884); E. Sandras, "Etude sur J. Chaucer, considéré comme imitateur des trouvères" (П., 1859); J. Fleury, "Guide to Chaucer" (1877); A. Baret, "Etude sur la langue anglaise au XIV s." (П., 1882). Немецкие переводы сочинений Ч.: John Koch, "Ausgewählte kleinere Dichtungen Chaucers" (Лейпциг, 1880); Schipper, в "Oesterreichische Rundschau" (1883, №№ 10-12 - "Троил и Крессида"); During, "C."s Werke" (Страсбург, 1883-86; знаменитейшие поэмы Ч., в том числе "C-y Tales"). Французский перевод, сделанный Chatelain"ом, признается крайне неудачным. Русского полного перевода сочинений Ч. не существует; отрывки из "Кентерберийских рассказов" переведены Шау ("Библиотека для Чтения", 1859, №№1, 4 и 7) и Д. Минаевым (в издании Н. В. Гербеля: "Английские поэты в биографиях и образцах", СПб., 1875).

Ср. также Жюссеран, "История английского народа в его литературе" (СПб., 1898; о Ч. стр. 194-259) и Тэн, "Развитие политической и гражданской свободы в Англии в связи с развитием литературы" (СПб., 1871, т. I). Характеристика Ч., сделанная Тэном, в общем верна, хотя он часто основывает свои выводы на сочинениях, ложно приписывавшихся Ч., например "The court of Lowe", "The book of Cupido" (или "Cuckoo and Nightingale), "Flower and Leaf", "Roman of the Rose", "Complaint of Lover"s Life", "Testament of Love", "The Isle of Ladies" или "Chaucer"s Dream" и др. Большая часть поэм Чосера помещена в издании Морриса.

  • - англ. поэт. Родился в лондонской купеческой семье нормандского происхождения. Владел лат. , фр., ит. языками, много путешествовал. Обратился к идеям гуманизма...

    Средневековый мир в терминах, именах и названиях

  • - ДЖЕФРИ ЧОСЕР, виднейший из английских поэтов Средневековья, крупнейшая фигура английской литературы. Предполагают, что он родился между 1340 и 1344 и что местом рождения был Лондон...

    Энциклопедия Кольера

  • - Джефри, английский поэт. Участвовал в Столетней войне 1337-1453, в 70-е гг. выполнял различные дипломатические поручения во Франции и Италии; занимал ряд административных должностей. С 1386 член парламента... Сводная энциклопедия афоризмов

"Чосер" в книгах

ДЖЕФРИ ЧОСЕР (1340? -1400)

Из книги 100 великих поэтов автора Еремин Виктор Николаевич

ДЖЕФРИ ЧОСЕР (1340? -1400) Джефри Чосер – величайший поэт английского Средневековья, создатель общеанглийского литературного языка, основоположник английской классической литературы, английского реализма и системы английского стихосложения. Точные год и место рождения

Глава 30 Чосер-роад

Из книги Дочь Сталина автора Салливан Розмари

Глава 30 Чосер-роад Светлана поселилась в квартире 12-В по Чосер-роад. Дом принадлежал доктору Роберту Денману, профессору земельной экономики в Кембридже. Здание было сырым и унылым, типичным английским викторианским домом, навевавшем клаустрофобию. Зато позади него был

Джеффри Чосер

Из книги Лондон по Джонсону. О людях, которые сделали город, который сделал мир автора Джонсон Борис

Джеффри Чосер Отец английского - ныне неофициального языка межнационального общения всего человечества Была среда 12 июня 1381 года, самая прекрасная пора года в Англии. Уже почти отцвели каштаны, приближалась середина лета, и вечера становились все длиннее.Полный и

Глава 3 Чосер – молодой придворный, воин и, может быть, влюбленный (1357–1360)

Из книги Жизнь и время Чосера автора Гарднер Джон Чамплин

Глава 3 Чосер – молодой придворный, воин и, может быть, влюбленный (1357–1360) Принц Лионель, третий сын Эдуарда III, и его жена Елизавета, графиня Ольстерская, по примеру королевской четы содержали раздельные штаты придворных служителей и вели отдельные расходные книги – во

Чосер Джефри

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ЧО) автора БСЭ

Чосер обладал замечательными по его времени познаниями в области астрономии. Он написал для сына «Трактат об астролябии». По словам одного исследователя, «он предпочитал циферблат звезд и календарь Зодиака». Для него характерно не прямое обозначение времени, а косвенные астрономические указания, определяющие время. Все они, по изысканиям позднейших исследователей, безошибочно указывают точную дату. (Ср. рассказ рыцаря, пролог юриста, рассказ капеллана и пр.) По вычислению самого Чосера в его «Астролябии», солнце выходит из знака Овна после 11 апреля, а паломничество в Кентербери, по указанию в прологе к рассказу юриста, приурочено к 16–20 апреля (вероятнее всего – 1387 г.).

Фома Бекет (1118–1170 гг.) – архиепископ Кентерберийский, канцлер Генриха II, боролся с королем за независимое положение церкви и был убит слугами короля. Позднее канонизирован католической церковью.

Табард – расшитая гербами безрукавная епанча, которую ноли поверх вооружения как отличительный знак в бою. Позднее тала одеянием парламентеров и герольдов. Изображение такой панчи, укрепленное на горизонтальном шесте, служило вывеской таверны Гарри Бэйли, в которой произошла встреча паломников Чосера. В книге 1598 г. (Speght, «Glossary to Chaucer» – «Глоссарий к Чосеру») таверна эта упоминается как существовавшая еще под старым названием. До конца XIX в. она была известна под искаженным названием «Харчевня Тальбот» (на Хай-стрит, в предместье Лондона Соуерк).

По мнению Лаунсбери («Students in Chaucer», 1892), Чосер, описывая рыцаря, имел в виду Генри Болингброка, графа Дарби, герцога Герфордского, позднее короля Генриха IV. В юности он участвовал в крестовых походах, в 1390 г. двадцатичетырехлетним рыцарем воевал с маврами и участвовал в походах Тевтонского ордена на Литву. Хотя возраст и нрав рыцаря и Болингброка далеко не совпадают, весьма правдоподобно предположение Лаунсбери, что Чосер, стремясь косвенно изобразить подвиги Генриха, сына своего покровителя герцога Ланкастерского, соединил воедино его образ с образом деда его – первого графа Дарби.

По упоминанию французского летописца Фруассара, Александрия была взята в 1365 г. кипрским королем Петром Лузиньяном, который «освободил от неверных» также Саталию (ныне Адалия, в Малой Азии) в 1352 г. и Лайас (ныне Айас, в Армении) в 1367 г., «равно как многие другие города в Сирии, Армении и Турции».

Алжезир (ныне Алхесирас) был взят у мавров в 1344 г., причем в осаде его участвовали английские рыцари, графы Дарби и Солсбери. Таким образом, боевая деятельность рыцаря охватывает около двадцати пяти лет.

Когда в эпоху Столетней войны англичане ввели нечто вроде общеобязательной военной службы и организовали против французской рыцарской конницы пехоту как главный род оружия, именно йомены, вооруженные «большим луком», составили основной костяк этой пехоты. Стрелы йоменов гораздо больше, чем рыцарские копья, помогали англичанам побеждать французов.

«Большой лук», изготовленный из испанского тиса, размером больше роста стрелка, был настолько легок, гибок и удобен, что английские лучники выпускали по двенадцать стрел в минуту. По свидетельству очевидца боя при Креси, итальянца Джиованни Виллани, эти луки стреляли втрое, а по другим источникам, и вшестеро скорее массивных французских и генуэзских арбалетов. Эта скорострельность и дальнобойность лука (250–300 м), меткость английских лучников и сила, с какой их метровые стрелы пробивали лучшие кольчуги и поражали коней, заставляя рыцарей спешиваться и падать под тяжестью вооружения, – вот что в значительной степени определило исход сражений при Креси, Пуатье и Азенкуре.

Образок св. Христофора, патрона лесников, был в средние века очень распространен как своего рода амулет, ограждающий от опасностей на войне и охоте.

Усиленное подчеркивание Чосером образованности и хороших манер аббатисы указывает, что ее аббатство, подобно известному аббатству св. Марии в Винчестере, было своего рода институтом благородных девиц и убежищем для знатных дам.

Существует предание о том, что св. Элигий (фр. Элуа, род. ок. 588 г.) решительно отказался дать клятву королю Дагоберу. Таким образом, выражение Чосера «клянусь св. Элигием» некоторые исследователи толкуют как идиоматический оборот, обозначающий, что аббатиса вовсе не клялась; другие (Лоуэс и Мэнли) считают, что она клялась самым модным и фешенебельным святым того времени.

Очевидно, на том грубоватом англо-норманнском языке, который долго сохранялся в Англии как язык двора, суда и монастырей. Язык этот сильно отличался от живого французского (парижского) говора.

Нужно иметь в виду, что в Англии вилки вошли в обиход только в середине XVII века, и поэтому за обедом особенно ясно обнаруживалось хорошее воспитание в манере ловко и опрятно орудовать ножом и пальцами.

«Amor vincit omnia». – Этот девиз, очевидно, заимствованный из стиха 69 эклоги X Вергилия «Omnia vincit amor», возможен был на застежке четок (фермуаре) монахини как двусмысленный вариант евангельского текста «Превыше всего любовь» (I поел, к Коринфянам, XIII, 13).

Устав Маврикия и Бенедикта. – Постановления св. Маврикия и св. Бенедикта Нурсийского, основателя ордена бенедиктинцев (V–VI вв.), были старейшими монастырскими уставами католической церкви. Здесь мы имеем косвенное указание на то, что перед нами сановный монах-бенедиктинец, в отличие от кармелита, монаха нищенствующего ордена. Почти каждая деталь в описании образа жизни и одежды бенедиктинца (охота, пирушки, дорогой мех, золотая застежка, сапоги, уздечка с колокольчиками и пр.) является вопиющим нарушением не только монашеского устава, но и многочисленных светских постановлений того времени, направленных против роскоши.

Кармелит – представитель одного из четырех нищенствующих монахов-миноритов (кармелиты, августинцы, францисканцы и доминиканцы). Основанные в середине XII и начале XIII в. в целях религиозной пропаганды среди неимущих слоев, ордена эти в первое время требовали от своих монахов выхода из затвора, подвижнической жизни, отречения от всяких земных благ, помощи прокаженным, нищим и больным. Однако очень скоро, и, во всяком случае, ко времени Чосера (XIV в.), нищенствующие братья выродились в обычных монахов-тунеядцев, прихлебателей и лентяев, не заглядывавших в городские трущобы и больницы, но ставших завсегдатаями богатых купеческих и дворянских домов.

Чосеров кармелит был «лимитур», брат сборщик с ограниченными правами, позволявшими ему собирать милостыню только в определенном круге, во избежание столкновений с соперниками, сборщиками других монастырей.

Франклин – представитель зажиточных земельных собственников, главным образом из старых деревенских англосаксонских родов. Наследственные поместья франклинов были свободны от налогов и феодальных повинностей, которыми король облагал поместья, дарованные им своим норманнским вассалам. С. 35. Рота – инструмент вроде скрипки.

Восьмидесятые годы XIV столетия были временем упадка недавнего могущества Англии. Враг стал угрожать ее морским путям. Немудрено, что это волновало нарождающееся английское купечество и что оно приняло свои меры. Для охраны морских путей уже в 1359 г. был установлен сбор с «тоннажа и веса» в шесть пенсов с фунта перевозимых товаров. Деньги эти шли на построение военного флота, и налог был, в сущности, платой королю за охрану.

Одна из главных дорог морской торговли того времени из голландского порта Миддлбург (на о. Вальхерен) в Оруэлл (на месте теперешнего Гарвича на восточном побережье Англии).

Следовательно, студент преодолевал лишь второе из семи «свободных искусств» подготовительного курса, которые обычно проходились в средние века в таком порядке: 1. Грамматика. 2. Логика. 3. Риторика. И второй концентр: 1. Арифметика. 2. Геометрия. 3. Музыка. 4. Астрономия. Все эти семь предметов считались общеобразовательными, а далее шла специализация по отраслям: богословие, юриспруденция и медицина (которая обнимала все естественные науки, в том числе и астрологию).

«Наши отцы (да и мы сами также) часто спали с хорошим круглым поленом под головою вместо подушки… Подушки, говорили нам, нужны только поженицам», – писал В. Гаррисон еще в 1580 г. («Description of England»).

Цифра немалая для того времени, если вспомнить, что библиотека самого Чосера, разносторонне образованного человека, насчитывала шестьдесят книг и составляла большую ценность.

Юрист. – Речь идет о докторе прав (Sergeant of Law) – юристе высшей квалификации, со стажем не менее шестнадцати лет, которого специальный королевский патент уполномочивал председательствовать в судах присяжных и защищать интересы короны в особо важных случаях, давая также право вести процессы в палате общин. Таких юристов во времена Чосера насчитывалось не более двадцати человек.

Во времена Чосера лондонские суды среди дня закрывались, и юристы вместе со своими клиентами собирались для совещаний и консультаций на паперти собора св. Павла, которая служила своеобразной юридической биржей.