А куприн рассказы для детей читать. Александр Куприн: Рассказы для детей. В недрах земли
* * *
– Папа, расскажи мне какую-нибудь сказку… Да слушай же, что я тебе говорю, папочка-аа…
При этом семилетний Котик (его имя было Константин), сидевший на коленях у Холщевникова, старался обеими руками повернуть к себе голову отца. Мальчика удивляло и даже немного беспокоило, зачем это папа вот уже целых пять минут смотрит на огонь лампы такими странными глазами, неподвижными, как будто бы улыбающимися и влажными.
– Да па-па же-е,– протянул Котик плаксиво.– Ну чего ты со мной не разговариваешь?
Иван Тимофеевич слышал нетерпеливые слова своего сына, но никак не мог сбросить с себя того страшного очарования, которое овладевает человеком, засмотревшимся на блестящий предмет. Кроме яркого света лампы, к этому очарованию примешивались и обаяние тихого, теплого летнего вечера, и уютность небольшой, но миленькой дачной террасы, затканной диким виноградом, неподвижная зелень которого при искусственном освещении приобрела фантастический, бледный и резкий оттенок.
Лампа под зеленым матовым абажуром бросала на скатерть стола яркий ровный круг… Иван Тимофеевич видел в этом круге две близко склонившиеся головы: одну – женскую, белокурую, с нежными и тонкими чертами лица, другую – гордую и красивую голову юноши, с которой черные волнистые волосы падали небрежно на плечи, на смуглый смелый лоб и на большие черные глаза, такие горячие, выразительные, правдивые глаза. На своих щеках и на своей шее Холщевников чувствовал прикосновение нежных рук Котика и его теплое дыхание, даже слышал запах его волос, слегка выгоревших за лето на солнце и напоминавших запах перьев маленькой птички. Все это вместе сливалось в такое гармоничное, такое радостное и светлое впечатление, что глаза Холщевникова невольно начали щипать благодарные слезы.
Две головы, склонившиеся около лампы и почти касавшиеся волосами, принадлежали жене Холщевникова и Григорию Баханину, его лучшему другу и ученику. Иван Тимофеевич с искренней, горячей и заботливой любовью относился к этому пылкому и беспорядочному молодому человеку, в картинах которого опытный глаз учителя давно уже прозрел дар широкой и дерзкой кисти громадного таланта. В душе Холщевникова совсем не было зависти, столь свойственной бурной и вульгарной среде художников. Наоборот, он гордился тем, что будущая знаменитость – Баханин – брал у него первые уроки и что его жена, Лидия, раньше всех признала и оценила его ученика.
Баханин, молча и не отрываясь, чертил карандашом на лежавшем перед ним листе бристольской бумаги, и из-под его руки выходили карикатуры, виньетки, животные в человеческих костюмах, изящно сплетенные инициалы, пародии на картины, выставленные в Академии художеств, тонкие женские профили… Эти небрежные наброски, на которых каждый штрих поражал смелостью и талантом, быстро сменялись один за другим, вызывая на лице Лидии Львовны, внимательно следившей за карандашом художника, то усиленное внимание, то веселую улыбку.
– Ну вот какой ты, папа. Сам обещаешь, а сам теперь молчишь,– протянул обидчиво Котик. При этом он надул губки, опустил низко голову и, теребя свои пальцы, замотал ногами.
Холщевников обернулся к нему и, чтобы загладить свою вину, обнял его.
– Ну, хорошо, хорошо, Котик. Я тебе расскажу сейчас сказку. Не сердись… Только… Что бы тебе рассказать?..
Он задумался.
– Про медведя, которому отрубили лапу? – сказал Котик, облегченно вздыхая.– Только я это уже знаю.
Внезапно в голове Холщевникова сверкнула вдохновенная мысль. Разве жизнь его не может послужить темой для хорошей, трогательной сказки? Разве давно это было? – всего двенадцать лет тому назад,– когда он, бедный, неизвестный художник, затираемый начальством, оскорбляемый самообожанием, невежеством и рекламированием бездарностей, не раз ослабевал, терял голову в жестокой борьбе с жизнью и проклинал тот час, когда взялся за кисть. В это тяжелое время на его пути встретилась Лидия. Она была гораздо моложе его, она была ослепительно красива, умна, окружена поклонниками. Он, бедный, невзрачный, болезненный, испуганный жизнью, и мечтать не смел о любви этого высшего обворожительного существа. Но она первая уверовала в него, первая протянула ему руку. Когда, утомленный неудачами и бедностью, потерявший силу и надежду, он падал духом, она ободряла его лаской, нежной заботой, веселой шуткой. И ее любовь восторжествовала… Теперь имя Холщевникова известно всякому грамотному человеку, его картины украшают галереи коронованных особ,– он единственный из академиков, которого обожает ни во что не верящая среда молодых художников… О материальном успехе и говорит нечего… И он и Лидия с избытком вознаграждены за долгие унизительные годы свирепой экономии, почти нищенства.
В то бедственное время Иван Тимофеевич и представить себе не мог бы всей этой тихой прелести, этой довольной жизни, согретой неизменной лаской красавицы жены и нежной любовью милого Котика, этого радостного сознания семейности, которой крепкая дружба с Баханиным придавала еще большую глубину и значение. Тема сказки быстро сложилась в его голове.
– Ну, хорошо, слушай, Котик,– начал он, гладя сына по мягким, тонким волосам.– Только чур не перебивать… Ну, так вот-с. В некотором царстве, в некотором государстве жил-был король с королевой.
– И у них не было детей?..– спросил Котик тонким голосом.
– Нет, Котик, у них были дети… Не перебивай, пожалуйста… Наоборот, у них детей было чрезвычайно много. Так много было детей, что когда король разделил всем сыновьям свои богатства, то младшему-то сыну ничего не досталось. Как есть ничего не досталось, ни одежды, ни лошадей, ни домов, ни слуг… Ничего… Да… Ну вот, когда король почувствовал, что близок его конец, созвал он своих сыновей и говорит им: «Милые дети, может быть, я скоро умру и потому хочу выбрать из вас наследника… но непременно самого достойного… Вы знаете, что на границе моего королевства есть большой-пребольшой дремучий лес… А в самой середине леса стоит мраморный дворец. Только проникнуть туда очень трудно. Многие пробовали сделать это, но назад не возвращались. Их пожирали дикие звери, щекотали до смерти русалки, кусали ядовитые змеи… Но вы идите смело вперед… Пусть ни страх, ни благоразумные советы близких, ни соблазн безопасности не останавливают вас… У ворот мраморного дворца вы увидите трех львов, прикованных на цепях: одному имя – Зависть, другому – Бедность, третьему – Сомнение. Львы кинутся на вас с оглушительным ревом. Но вы идите все прямо и прямо. Во дворце, в серебряной комнате, на золотом треножнике, усыпанном звездами, горит вечный священный огонь. Итак, запомните мои слова: кто из вас зажжет от этого огня светильник и возвратится с ним домой, тот и будет наследником моего царства».
Иван Тимофеевич, не выпуская Котика из своих объятий, закурил папиросу. Баханин и Лидия, по-видимому, с интересом прислушивались к его сказке; Баханин даже приложил ладонь зонтиком к своим глазам, стараясь из света разглядеть Холщевникова, сидевшего в темном углу в качалке. – Ну-с, хорошо,– продолжал Холщевников,– пустились королевские сыновья в путь. Поехал и младший принц. Уж придворные отговаривали его, отговаривали: ты и молод, и слаб, и болезнен, куда тебе за старшими идти? Но он отвечал им: «Нет, и я хочу быть в мраморном дворце и зажечь свой светильник у священного огня».
И поехал. Ну-с, хорошо. Долго ли, коротко ли, но только доехали братья до леса. Вот старшие и говорят:
«Через лес ехать и страшно, и трудно, и далеко, поедем-ка вокруг, может быть, найдем другую дорогу». А младший говорит: «Вы, братцы, как хотите, а я поеду прямо, потому что другой дороги через лес нет». Братья ему отвечают: «Ты, известно, Иванушка-дурачок, нечего с тобою разговаривать; съедят тебя в лесу дикие звери или сам умрешь от голода». Да. Ну вот, едет младший сын, едет один день, едет другой, едет третий. А лес все гуще и гуще становится. Колючие кусты хлещут ему в лицо ветвями, рвут на нем одежду, волки воют ему вслед, вурдалаки гонятся за ним, а он все едет. На деревьях качаются русалки с зелеными волосами и манят его к себе: «Иди к нам. Куда ты едешь? И дворца-то мраморного никакого нет. Все это сказки одни, выдумки глупцов и мечтателей. Иди к нам. Ты будешь жить весело и беззаботно, мы будем услаждать слух твой музыкой и пением. Иди к нам». Но он не слушает и едет все дальше и дальше. Наконец пала у него лошадь… А лес все гуще и гуще; на каждом шагу непроходимые болота, крутые овраги, чаща лесная… Не хватило у принца сил… Повалился он на сырую землю и уж думает, что ему конец приходит. «Верно, думает, впрямь дворца никакого нет мраморного, лучше бы вовсе мне было не ходить сюда или остаться по дороге у русалок. А то теперь погибну я ни за что, и некому меня даже похоронить…» Только это он подумал, как вдруг, откуда ни возьмись, появляется перед ним фея в белоснежных одеждах и говорит ему: «Зачем ты, принц, отчаиваешься и ропщешь? Возьми мою руку и иди». И как он только дотронулся до ее руки, то сразу почувствовал облегчение, встал и пошел вместе с прекрасной феей. И когда по дороге он ослабевал и готов был упасть от усталости, фея все крепче сжимала его руку. И он собирался с духом и шел, превозмогая утомление. Холщевников остановился.
– Пришел принц во дворец. Он не испугался страшных львов: Сомнения, Бедности и Зависти, сидевших на цепях у ворот, потому что с ним была прекрасная фея. Он зажег священный огонь от золотого жертвенника, усеянного брильянтовыми звездами, и пошел с ним домой, в свое королевство. И когда он возвращался из дворца, то львы лежали у ворот, как ручные собаки, и лизали следы его ступней, лес расступился в стороны, образуя широкую гладкую дорогу, а прекрасная фея превратилась в принцессу (она была раньше заколдована злой волшебницей) и с тех пор никогда уже больше не покидала принца. Что же касается остальных братьев, то некоторые испугались трудной дороги и остановились на середине, а иные возвратились домой, и над ними все государство смеялось. А младший принц со своей прекрасной принцессой стали жить, да поживать, да добра наживать. Так-то, мой Котик.
– Все, мой мальчик. Иди-ка теперь лучше, мой маленький принц, спать. Попрощайся с мамочкой и с Гришей.
– Нехорошая сказка,– сказал мальчик, однако послушно встал, поцеловал Лидию Львовну, которая заботливо и бережно его перекрестила, потом поцеловал Баханина и, взявши за руку отца, пошел в детскую.
С помощью няньки он раздел Котика и уложил его в постель. В детской было полутемно. Слабо мерцала розовая лампада у образа, отражаясь дрожащими наивными искрами на золотой ризе темноликого угодника. Котик улегся на правый бок, подложив под щеку сложенные ладони, и спросил:
– Ты, папа, всю эту сказку рассказал? До конца?
– Всю, Котик. А что?
– Да так. А где же теперь этот сын?
– Сын? Сын еще не сделался королем, но зато он женился на фее, и у них есть маленький сынок, вот вроде моего Котика… Только Котик не любит писать под диктовку, а сын принца пишет с удовольствием.
– А отчего же, папа, они называли его Иванушкой-дурачком?
– Потому, голубчик, что он был совсем простой и бедный. Да он и впрямь был бы дурачком, если бы не повстречался с прекрасной феей. Заблудился бы он, дикие бы звери его…
Глубокое и ровное дыхание Котика говорило, что он заснул, не дослушав ответа на свой вопрос. Холщевников с умиленным и растроганным сердцем перекрестил сына и, тихо ступая своими лайковыми туфлями, вышел из детской на террасу. Ни Лидия, ни Баханин не слышали его шагов. Она лежала у него на плече и, закинув назад голову, с полуоткрытыми, смеющимися влажными губами уклонялась от его поцелуев. Черные кудри и пепельные завитки смешались… Видно было, что сопротивление Лидии волнует обоих: она побледнела, а смуглое лицо Баханина покрылось розовыми пятнами и приняло умоляющее выражение. Наконец она, точно обессилев, со страстным вздохом, похожим на стон, прижалась губами к его губам и порывисто обвила его шею своей прекрасной полуобнаженной рукой…
Сказка окончилась…
Гуттаперчевый мальчик: рассказы русских писателей для детей
Дмитрий Васильевич Григорович
Гуттаперчевый мальчик
«…Когда я родился – я заплакал; впоследствии каждый прожитой день объяснял мне, почему я заплакал, когда родился…»
IМетель! Метель!! И как это вдруг! Как неожиданно!!! А до того времени стояла прекрасная погода. В полдень слегка морозило; солнце, ослепительно сверкая по снегу и заставляя всех щуриться, прибавляло к весёлости и пестроте уличного петербургского населения, праздновавшего пятый день Масленицы. Так продолжалось почти до трёх часов, до начала сумерек, и вдруг налетела туча, поднялся ветер, и снег повалил с такою густотою, что в первые минуты ничего нельзя было разобрать на улице.
Суета и давка особенно чувствовались на площади против цирка. Публика, выходившая после утреннего представления, едва могла пробираться в толпе, валившей с Царицы на Луга, где были балаганы. Люди, лошади, сани, кареты – всё смешалось. Посреди шума раздавались со всех концов нетерпеливые возгласы, слышались недовольные, ворчливые замечания лиц, застигнутых врасплох метелью. Нашлись даже такие, которые тут же не на шутку рассердились и хорошенько её выбранили.
К числу последних следует прежде всего причислить распорядителей цирка. И в самом деле, если принять в расчёт предстоящее вечернее представление и ожидаемую на него публику, – метель легко могла повредить делу. Масленица бесспорно владеет таинственной силой пробуждать в душе человека чувство долга к употреблению блинов, услаждению себя увеселениями и зрелищами всякого рода; но, с другой стороны, известно также из опыта, что чувство долга может иногда пасовать и слабнуть от причин, несравненно менее достойных, чем перемена погоды. Как бы там ни было, метель колебала успех вечернего представления; рождались даже некоторые опасения, что если погода к восьми часам не улучшится – касса цирка существенно пострадает.
Так или почти так рассуждал режиссёр цирка, провожая глазами публику, теснившуюся у выхода. Когда двери на площадь были заперты, он направился через залу к конюшням.
В зале цирка успели уже потушить газ. Проходя между барьером и первым рядом кресел, режиссёр мог различить сквозь мрак только арену цирка, обозначавшуюся круглым мутно-желтоватым пятном; остальное всё: опустевшие ряды кресел, амфитеатр, верхние галереи – уходили в темноту, местами неопределённо чернея, местами пропадая в туманной мгле, крепко пропитанной кисло-сладким запахом конюшни, амьяка, сырого песку и опилок. Под куполом воздух так уже сгущался, что трудно было различать очертание верхних окон; затемнённые снаружи пасмурным небом, залепленные наполовину снегом, они проглядывали вовнутрь, как сквозь кисель, сообщая настолько свету, чтобы нижней части цирка придать ещё больше сумрака. Во всём этом обширном тёмном пространстве свет резко проходил только золотистой продольной полоской между половинками драпировки, ниспадавшей под оркестром; он лучом врезывался в тучный воздух, пропадал и снова появлялся на противоположном конце у выхода, играя на позолоте и малиновом бархате средней ложи.
За драпировкой, пропускавшей свет, раздавались голоса, слышался лошадиный топот; к ним время от времени присоединялся нетерпеливый лай учёных собак, которых запирали, как только оканчивалось представление. Там теперь сосредоточивалась жизнь шумного персонала, одушевлявшего полчаса тому назад арену цирка во время утреннего представления. Там только горел теперь газ, освещая кирпичные стены, наскоро забелённые известью. У основания их, вдоль закруглённых коридоров, громоздились сложенные декорации, расписные барьеры и табуреты, лестницы, носилки с тюфяками и коврами, свёртки цветных флагов; при свете газа чётко обрисовывались висевшие на стенах обручи, перевитые яркими бумажными цветами или заклеенные тонкой китайской бумагой; подле сверкал длинный золочёный шест и выделялась голубая, шитая блёстками, занавеска, украшавшая подпорку во время танцевания на канате. Словом, тут находились все те предметы и приспособления, которые мгновенно переносят воображение к людям, перелетающим в пространстве, женщинам, усиленно прыгающим в обруч с тем, чтобы снова попасть ногами на спину скачущей лошади, детям, кувыркающимся в воздухе или висящим на одних носках под куполом.
Несмотря, однако ж, что всё здесь напоминало частые и страшные случаи ушибов, перелома рёбер и ног, падений, сопряжённых со смертью, что жизнь человеческая постоянно висела здесь на волоске и с нею играли, как с мячиком, – в этом светлом коридоре и расположенных в нём уборных встречались больше лица весёлые, слышались по преимуществу шутки, хохот и посвистыванье.
Так и теперь было.
В главном проходе, соединявшем внутренний коридор с конюшнями, можно было видеть почти всех лиц труппы. Одни успели уже переменить костюм и стояли в мантильях, модных шляпках, пальто и пиджаках; другим удалось только смыть румяна и белила и наскоро набросить пальто, из-под которого выглядывали ноги, обтянутые в цветное трико и обутые в башмаки, шитые блёстками; третьи не торопились и красовались в полном костюме, как были во время представления.
Между последними особенное внимание обращал на себя небольшого роста человек, обтянутый от груди до ног в полосатое трико с двумя большими бабочками, нашитыми на груди и на спине. По лицу его, густо замазанному белилами, с бровями, перпендикулярно выведенными поперёк лба, и красными кружками на щеках, невозможно было бы сказать, сколько ему лет, если бы он не снял с себя парика, как только окончилось представление, и не обнаружил этим широкой лысины, проходившей через его голову.
Он заметно обходил товарищей, не вмешивался в их разговоры. Он не замечал, как многие из них подталкивали друг друга локтем и шутливо подмигивали, когда он проходил мимо.
При виде вошедшего режиссёра он попятился, быстро отвернулся и сделал несколько шагов к уборным; но режиссёр поспешил остановить его.
– Эдвардс, погодите минутку; успеете ещё раздеться! – сказал режиссёр, внимательно поглядывая на клоуна, который остановился, но, по-видимому, неохотно это сделал, – подождите, прошу вас; мне надо только переговорить с фрау Браун… Где мадам Браун? Позовите её сюда… А, фрау Браун! – воскликнул режиссёр, обратясь к маленькой хромой, уже не молодой женщине, в салопе, также не молодых лет, и шляпке, ещё старше салопа.
Фрау Браун подошла не одна: её сопровождала девочка лет пятнадцати, худенькая, с тонкими чертами лица и прекрасными выразительными глазами.
Однажды недетский писатель Александр Иванович Куприн сказал, что самые чистые и честные существа на свете — это дети и животные. Таковы главные персонажи грустных, но светлых рассказов «Белый пудель», «Чудесный доктор», «Слон», вошедших в этот сборник.
Куприн нежно, с глубокой симпатией относится к тем своим героям, которые хорошо делают свое дело. Это маленький акробат Сережа («Белый пудель») и великий доктор Пирогов («Чудесный доктор»). Но, по мысли писателя, жестокие стороны жизни — нищета, болезни, унижения — преодолеваются только верой в чудо и умением сотворить его своими руками.
Храбрый и ловкий Сережа чудесным образом спасает из беды верного друга пуделя Арто. Чудо случайной встречи с милосердным доктором Пироговым полностью меняет жизнь казалось бы обреченной на медленное вымирание семьи Мерцаловых. Девочка Надя из рассказа «Слон» больна апатией, не пьет, не ест. Но она хочет слона. Приносят игрушечного — она равнодушно отстраняется. И тогда ее отец договаривается с хозяином зверинца и приводит к дочке настоящего слона. Для этого в доме приходится сломать некоторое количество стен. Огромное животное ведут по городу и заманивают в дом фисташковым тортом. Слон здоровается с девочкой, пьет с ней чай, играет. На следующий день — вот оно, чудо! — Надя просыпается здоровой.
«Главное — не падайте никогда духом», — сказал доктор Пирогов семье Мерцаловых на прощание. Пожалуй, это самая главная мысль во всех произведениях Куприна, написанных им о детях и для детей.
Рассказы А.И. Куприна написаны прекрасным русским языком и хороши для семейного чтения.
Книга впервые издается с иллюстрациями художника Анатолия Слепкова.
Рассказы А. Куприна
298f95e1bf9136124592c8d4825a06fc
Большой и сильный пес по имени Сапсан размышляет о жизни и о том, что его окружает в этой жизни. Сапсан получил свое имя от давних предков, один из которых в схватке победил медведя, вцепившись ему в горло. Сапсан размышляет о Хозяине, осуждает его плохие привычки, радуется тому как его хвалят, когда они с Хозяином гуляют. Сапсан живет в доме с Хозяином, его дочкой Маленькой и кошкой. С кошкой они дружат, Маленькую Сапсан охраняет, никому не дает в обиду и позволяет ей такое, чего бы не позволил никому. Еще Сапсан любит кости и часто грызет их или закапывает, чтобы погрызть потом, но иногда забывает место. Хоть Сапсан и самый сильный пес в мире, он не рогает беззащитных и слабых собак. Часто Сапсан смотрит в небо и знает, что там есть кто-то, кто сильнее и умнее Хозяина и когда-нибудь этот кто-то заберет Сапсана в вечность. Сапсан очень хочет, чтобы в этот момент Хозяин был рядом, даже если его не будет, последняя мысль Сапсана будет о нем.
298f95e1bf9136124592c8d4825a06fc0">
Рассказы А. Куприна
d61e4bbd6393c9111e6526ea173a7c8b
Рассказ Куприна "Слон" - интересная история про маленькую девочку, которая заболела и ни один доктор не мог её вылечить. Говорили лишь, что у неё апатия и равнодушие к жизни, а сама она лежала в постели целый месяц с плохим аппетитом, ей было очень скучно. Мама и папа заболевшей девочки места себе не находили, пытаясь вылечить ребенка, но ее ничем невозможно было заинтересовать. Доктор посоветовал исполнять любой ее каприз, но она ничего не хотела. Внезапно девочка захотела слона. Папа мигом сбегал в магазин и купил красивого заводного слона. Но Надю этот игрушечный слон не впечатлил, она хотела настоящего живого слона, не обязательно большого. И папа, подумав некоторое время пошел в цирк, где договорился с владельцем животных привести ночью слона им домой на целый день, потому что днем к слону прильнули бы толпы людей. Для того, чтобы слон мог зайти им в квартиру на 2 этаж, специально расширили двери. И вот ночью слон был приведен. Девочка Надя проснулась с утра и очень обрадовалась ему. Целый день они провели вместе, даже пообедали за одним столом. Надя кормила слона булками и показывала ему своих кукол. Так она и уснула возле него. А ночью ей снился слон. Проснувшись поутру, Надя не обнаружила слона - его увели, но интерес к жизни у нее появился и она выздоровела.
d61e4bbd6393c9111e6526ea173a7c8b0">
Рассказы А. Куприна
8dd48d6a2e2cad213179a3992c0be53c
Произведения Куприна пропитаны глубоким уважением и симпатией
к окружающему миру. В своих творениях автор приводит подробные, реалистичные описания природы. Тема любви к родине продолжается
в описаниях её мест. Описывая пейзажи России, Куприн восхищается ими, показывает читателю их удивительные черты и запоминающиеся образы, старается как можно больше и лучше рассказать о великолепной и прекрасной своими пейзажами стране. Находясь в ссылке за пределами России,
автор не перестаёт писать о ней, уже вспоминая написанные им произведения
и отдельные картины мест, он создаёт новые произведения. Он также даёт описания картинам тех мест, где побывал за пределами своей родины.
Эти описания по своей реалистичности, уважению и симпатии ничем
не отличаются от описаний природы России. Например, в своих очерках «Лазурные берега» и в повести «Колесо времени» Куприн
описывает Марсель, как город «… шумный, пёстрый и красочный
до декоративности…
» .
Тема природы в творчестве Куприна очень распространена. Достаточно часто она встречается в произведениях на втором плане, где красочные описания подчёркивают образ созданной темы, дополняют её. Одним из таких произведений стала повесть «Олеся», где через описания природы передаётся настроение и душевное состояние главных героев. Зреющее в душе героя чувство показывается на фоне наступившей весны, романтическую атмосферу объяснения в любви создаёт образ лунной ночи. Последнее свидание завершается предгрозовой напряжённостью природы, а финалом становится страшный град, побивший жителей города, которые обидели героиню.
Однако тема природы в творчестве Куприна не всегда была на втором месте. Куприн любил и восхищался природой. Он писал не только про жизнь обычных людей, его значительно интересовали интересы и жизнь представителей окружающего мира. Он был убеждён, что животные тоже заслуживают внимания людей, а так же уважения и понимания. Среди произведений Куприна встречается немало рассказов, повествующих о жизни животных. В них Куприн смотрит на персонажей как на значимые для общества личности, по своим способностям приравнивает их к людям. Рассказывая о животных, Куприн не старается показать их ничтожность, ограниченную их возможностями, а скорее всего на этом контрастном фоне ограниченности старается показать их преимущества, их эмоции
и переживания. Создавая яркие образы домашних питомцев или бродячих животных, автор подчёркивает важность этих животных через описания
их отличительных черт характера и внешности, манеру поведения и общение
с людьми, а также через их поступки, позволяющие назвать их героями. Куприн рассказывает про животных в их естественной среде: в доме хозяина, в цирке, на улице и других местах их пребывания.
Реалистичность образов героев и пейзажей, эмоциональность персонажей, а также простота языка и стиля – всё это привлекает внимание читателей-детей, в интересы которых входит познавание окружающего мира.
В своих произведениях о животных Куприн объединил свою любовь
к детям и глубокое уважение к окружающему миру, миру природы. Обращаясь к жизненным трудностям героев произведений и показывая, как они их преодолевают, как помогают своим собратьям или людям, Куприн даёт юному читателю такие жизненные уроки, как умение быть преданным, оказывать помощь, любить к окружающему миру, - он обращается к внутреннему миру ребёнка, изменяя его, вырабатывая в нём необходимые черты духовности, морали, нравственности, сострадания, любви и уважения ко всему окружающему миру.
Через рассказы о животных Куприн даёт надежду юным читателям
на возможность преодоления жизненных трудностей в будущем. Так, например, в рассказе «Слон» (1907) тяжело заболевшей девочке приносит спасение день, проведённый с настоящим живым слоном.
Рассказ «Ю-ю» (1927), повествующий о жизни чуткой и ласковой кошки, выделяется богатством описаний природы, благодарностью за преданность
и теплоту, которую вносит в жизнь человека общение с животным.
Не менее интересен по своей структуре и сюжету рассказ Куприна «Сапсан» (1921), повествование в котором ведётся от лица собаки. Образ могучей, осознающей свою силу, добродушной и терпимой, а также философствующей собаки максимально приближен к человеческому образу. Героизм Сапсана выражен в его поступке: он загораживает дочку хозяина своим телом, спасая её от бешеной собаки.
В рассказе «Барбос и Жулька» (1897) Куприн повествует о дружбе двух псов с разными характерами, показывает их душевную близость, необходимую, по мнению Куприна, для полноценного нравственного развития ребёнка.
Контрастна и красочна природа в описаниях, данным в рассказах «Белый пудель» (1904) и «В недрах земли» (1899). В них же автор передаёт привязанность детей к животным, взаимовыручку, чистоту детской души и способность маленьких людей на подвиг.
В рассказе Куприна «Белый пудель» полно и законченно выражается тенденция детской литературы начала XX века. Образы героев рассказа наполнены житейской мудростью, добродушием, юмором (дедушка Лодышкин), отвагой и чувством привязанности мальчика к четвероногому другу, пуделю Арто. В рассказе противопоставляются два мира: жизнь бродячих музыкантов и богатых людей, их мышление и моральные ценности.
Ключевым моментом рассказа является конфликт, возникший из-за маленького пуделя, между богатой дамой с её сыном и бродячими артистами. Этот конфликт подчёркивает разницу в психологии, в этических
и нравственных представлениях представителей разных сторон. Для богатых пудель является вещью, которую можно купить и продать, а для бродячих артистов собака является другом и кормильцем, ради которого мальчик готов на подвиг.
Драматичную и напряжённую сцену спасения пуделя дополняют описания природы, которые подчёркивают переживания мальчика.
Природа, приятная и ласковая днём, становится для него тревожной
и укоряющей: «Всё было страшно, таинственно, сказочно-красиво в саду, точно наполненном ароматными снами. <…> Стройные, тёмные, пахучие кипарисы медленно кивали своими острыми верхушками с задумчивым
и укоряющим выражением
». Через подвиг мальчика Куприн передаёт чистоту нравственного чувства ребёнка, противопоставленную злу жизни.
В конце рассказа, когда пудель оказывается у артистов, автор через речь старика передаёт читателям урок морали, морали народной, суть которой в том, что есть ценности, которые не продаются.
Не менее интересны для юного читателя действия и повадки четвероного друга бродячих артистов, описываемые Куприным с большим мастерством.
В этих описаниях Куприн напоминает такого «знатока» животных, каким был Джек Лондон .
Напряжённость и динамическое развитие сюжета, описательность
и героика, контрастность юмора, выразительность и точность языка, счастливый конец, ознаменовавший победу человеческого, нравственного начала – всё эти качества делают рассказ «Белый пудель» выдающимся произведением детской литературы.
В рассказе Куприна «В недрах земли» (1899) соединяются отношение автора к теме тяжелого детства и описания природы. Герой рассказа, мальчик Васька, живёт с шахтёрами в казармах. Наивного деревенского паренька разрывают противоречивые чувства, чему дивиться – грубым нравам казармы или величине и сложности шахтенного дела. По контрасту с этим фоном тяжести жизни ребёнка среди шахтёров и противоречий мальчика изображена прекрасная степная природа. Как и в «Белом пуделе», герой рассказа оказывается способным на решительный поступок и спасает от забоя товарища. Подвиг связывает товарищей крепкими узами. На этой ноте, наполненной надеждой на дружбу и понимание, Куприн заканчивает свой рассказ.
В своих рассказах о животных Куприн «на примерах увлекательных
и затейливых историй, где каждый звериный персонаж неповторим в своей портретной и психологической характеристике
», желает «убедить читателя, насколько подчас несправедливы люди в своих суждениях, когда они,
например, говорят “глуп, как гусь„ или когда утверждают, что “кошка привязывается не к человеку, а к жилью„
» .
По своей конструкции, простоте языка, выбору персонажей и обращению к ним, а также по влиянию, оказываемому на читателя, рассказы Куприна «Слон», «Ю-ю», «Сапсан», «Барбос и Жулька», «Белый пудель»
и «В недрах земли» подойдут для юного читателя средней возрастной категории. Однако их значение для детской литературы, а также интересов читателей, существенно возрастает, когда они адресованы детям младшего школьного возраста.
Для юных читателей средней возрастной категории наибольший интерес представляют рассказы «Изумруд», «Ральф» и ряд других произведений, объединённых темой животного и растительного мира.
Рассказ Куприна «Изумруд», повествующий о жизни беговой лошади, занял одно из первых мест среди произведений русских классиков о животных.
Художественная фактура рассказа определяется через ощущения героя произведения. В своём рассказе Куприн не пытался раскрыть «внутренний мир» лошади, а показал действительность, представляемую героем рассказа через его ощущения и образы. Однако художник наделяет Изумруда некоторыми «движениями души», свойственными людям: боязнь соперника
и сохранение чувства собственного достоинства. К потоку ощущений героя автор – едва заметно – добавляет характеристики «от себя».
Описывая конюхов и наездников, автор как бы «пропускает»
их характеристики через ощущения жеребца. По такому же принципу
в рассказе показана природа. «Пропущенные» через первичные ощущения героя сложные явления действительности и её многообразия ни в коем случае не создают у читателя впечатление неправдоподобности, неестественности. Наоборот, картина природы, несмотря, на ограниченность изобразительных возможностей, полна очарования, ясности и чистоты, действует успокаивающе.
Основным художественным качеством рассказа «Изумруд» являются ясность, чистота и «зримость» описаний. Отточенность деталей показывает,
как мастерски владеет словом писатель. Примером такой детали служат паузы
в речи старика, обозначенные в тексте многоточиями: «Ишь ты, зверь жадная… Но-о, успеишь… А, чтоб тебя… Потычь мне ещё мордой-то.
Вот я тебя ужотко потычу
». Движения старика не видны, но паузами его полны движения.
Рассказ Куприна «Изумруд» кончается трагической гибелью доброго
и прекрасного существа. Однако столь трагический конец скрашивается отсутствием тяжкой безнадёжности: читатель огорчён гибелью героя,
но это чувство сглаживается мыслями о том, что жеребец прожил полноценную, интересную жизнь.
Еще в 1930 году Куприн был обеспокоен тем, что «в литературе почти не осталось ни собак, ни лошадей ». Желание писателя восполнить образовавшийся пробел отразилось в его творчестве. В последние годы им была задумана целая книга о животных – «Друзья человека». Но осуществить свой замысел писатель не успел. Из задуманного цикла был создан только один рассказ – «Ральф».
В своём рассказе Куприн раскрывает уникальность пса по кличке Ральф. Уникальность Ральфа раскрывается через пространства, связанные с героем произведения, через взаимоотношения Ральфа и Балахнина (хозяин собаки), через форму обращения Балахнина к Ральфу (вежливая форма на «вы»).
Автор рассказа подчёркивает необычность пса, повествуя о том,
что Ральф воспринимает не только черный и белый цвет, но и ряд других основных цветов (синий, зеленый, желтый, красный), что делает его исключительным среди всех собак. Так же из авторской речи мы узнаём,
что у Ральфа есть работа. Наличие у него работы приравнивает пса
к работающим людям и выделяет его из кровных его братьев, собак.
Однако, выделяясь среди своих сородичей, Ральф не уходит от их мира, он только выделяется как настоящая, почти человеческая личность. Доказательством того, что Ральф принадлежит к миру собак, является соблюдение им «непреложных законов » своих сородичей.
Таким образом, рассказ Куприна «Ральф» точно и полно отражает задумку автора о книге «Друзья человека». В рассказе показываются
не эмоции героев или их видение мира, а достоинства и уникальность пса, представителя животного мира. Данный рассказ, созданный автором с целью показать его коллегам значимость темы о животных для литературы, вполне оправдал ожидания.
По своей конструкции, обращённости к читателю, художественной фактуре, обращению к психологическому миру героев и описанию природы рассказы Куприна «Изумруд» и «Ральф» подойдут как для детской читательской аудитории, так и для взрослых читателей.
Среди рассказов Куприна о природе выделяются «Скворцы»
и «В зверинце».
Рассказ «Скворцы» повествует о перелетах скворцов. В рассказе Куприн описывает природу, места обитания птиц. Реалистичность образов основывается на воспоминаниях автора. Он восхищается мужеством и силой этих маленьких птичек, повествует о трудностях их длинного пути, с восторгом пишет о возвращении домой, красочно описывает их подражания другим птицам, не забывая подчеркнуть собственную песнь скворцов. Описания скворцов наполнены восторгом автора, движениями и неугомонностью птиц. Рассказывая про скворцов, А. Куприн сравнивает их с воробьями. Про воробьёв автор пишет: «ветреная, пустая, несерьёзная птица
», а скворцами восхищается. Рассказ наполнен яркими описаниями, с особым юмором пишет автор про воробьев, о глупых наивных детях, хитрых и суетливых.
В рассказе писатель обращается к читателям, советует им помогать скворцам, ценить их и оберегать. В конце рассказа, «отправляя» скворцов в далекое путешествие, Куприн прощается с ними: «До свидания, милые скворцы! Прилетайте весною. Гнезда вас ждут…
» .
В рассказе «В зверинце» Куприн на контрастном фоне тех ужасов, страхов, отчаяния и смирения показал великолепные пейзажи природы
и свободу пленённых зверей. В рассказе автор повествует о жизни зверей, заточённых людьми в клетку, их думы и мечты, а также алчность человека.
Куприн написал много рассказов о животных. Он хорошо знал характер
и повадки птиц. Реалистичность его рассказов о животных связана с его привязанностью к животным: он дрессировал их, лечил и спасал, когда им грозила смертельная опасность. О Куприне в своих афишах, посвященных зверям, писал знаменитый укротитель Анатолий Дуров :
Сам Куприн-писатель
С нами был приятель.
Рассказы Куприна о животном и растительном мире прочно вошли
в программу изучения детской литературы. Этому способствовали реалистичность описаний и эмоциональность героев, простой и выразительный язык, представление животных как равных человеку, а также торжество добра. Рассказы Куприна о животном и растительном мире развивают в ребёнке необходимые психологические, этические и нравственные черты, преподают уроки жизни, морали, понимания ценностей, и дают надежду для преодоления жизненных трудностей, создавая на контрасте тяжёлого детства
и безысходности счастливые развязки.
3. КОНЦЕПЦИЯ ИЗДАНИЯ СБОРНИКА РАССКАЗОВ
О ПРИРОДЕ А.И. КУПРИНА
Похожая информация.